Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> کلام، جمعہ، 6 حون 2025

کِتابِ مُقادّس

یقِیناً اُس کی نجات اُس سے ڈرنے والوں کے قرِیب ہے تاکہ جلال ہمارے مُلک میں بسے۔ شفقت اورراستی باہم مِل گئی ہیں۔ صداقت اور سلامتی نے ایک دُوسرے کا بوسہ لِیا ہے۔

زبور 85‏:9‏-10

اور اُس کا نام عجِیب مُشِیر خُدایِ قادِر ابدِیت کا باپ سلامتی کا شاہزادہ ہو گا۔

یسعیاہ 9‏:6

زبور 85 (کِتابِ مُقادّس)

6 کیا تُو ہم کو پِھر زِندہ نہ کرے گا
تاکہ تیرے لوگ تُجھ میں شادمان ہوں؟
7 اَے خُداوند! تُو اپنی شفقت ہم کو دِکھا
اور اپنی نجات ہم کو بخش۔
8 مَیں سنُوں گا کہ خُداوند خُدا کیا فرماتا ہے
کیونکہ وہ اپنے لوگوں اور اپنے مُقدّسوں سے
سلامتی کی باتیں کرے گا۔
پر وہ پِھر حماقت کی طرف رجُوع نہ کریں۔
9 یقِیناً اُس کی نجات اُس سے ڈرنے والوں کے
قرِیب ہے
تاکہ جلال ہمارے مُلک میں بسے۔
10 شفقت اور راستی باہم مِل گئی ہیں۔
صداقت اور سلامتی نے ایک دُوسرے کا بوسہ
لِیا ہے۔
11 راستی زمِین سے نِکلتی ہے
اور صداقت آسمان پر سے جھانکتی ہے
12 جو کُچھ اچھّا ہے وُہی خُداوند عطا فرمائے گا
اور ہماری زمِین اپنی پَیداوار دے گی۔
13 صداقت اُس کے آگے آگے چلے گی
اور اُس کے نقشِ قدم کو ہماری راہ بنائے گی۔

Read more...(to top)

یسعیاہ 9 (کِتابِ مُقادّس)

3 تُو نے قَوم کو بڑھایا۔
تُو نے اُن کی شادمانی کو زِیادہ کِیا۔
وہ تیرے حضُور اَیسے خُوش ہیں
جَیسے فصل کاٹتے وقت
اور غنِیمت کی تقسِیم کے وقت لوگ خُوش ہوتے
ہیں۔
4 کیونکہ تُو نے اُن کے بوجھ کے جُوئے
اور اُن کے کندھے کے لٹھ
اور اُن پر ظُلم کرنے والے کے عصا کو اَیسا توڑا
ہے جَیسا مِدیاؔن کے دِن میں کِیا تھا۔
5 کیونکہ جنگ میں مُسلّح مَردوں کے تمام سِلاح
اور خُون آلُودہ کپڑے
جلانے کے لِئے آگ کا اِیندھن ہوں گے۔
6 اِس لِئے ہمارے لِئے ایک لڑکا تولُّد ہُؤا
اور ہم کو ایک بیٹا بخشا گیا
اور سلطنت اُس کے کندھے پر ہو گی
اور اُس کا نام عجِیب مُشِیر
خُدایِ قادِر ابدِیت کا باپ
سلامتی کا شاہزادہ ہو گا۔
7 اُس کی سلطنت کے اِقبال
اور سلامتی کی کُچھ اِنتہا نہ ہو گی۔
وہ داؤُد کے تخت اور اُس کی مُملکت پر آج سے ابد تک
حُکمران رہے گا
اور عدالت اور صداقت سے اُسے قِیام بخشے گا
ربُّ الافواج کی غیُوری یہ کرے گی۔
8 خُداوند نے یعقُوبؔ کے پاس پَیغام بھیجا اور وہ اِسرائیل پر نازِل ہُؤا۔
9 اور سب لوگ معلُوم کریں گے یعنی بنی اِفرائِیم اور اہلِ سامرؔیہ جو تکبُّر اور سخت دِلی سے کہتے ہیں۔

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land. Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other.

Psalm 85:9-10

His name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Isaiah 9:6

زبور 85 (English Standard Version)

6 Will you not revive us again,
that your people may rejoice in you?
7 Show us your steadfast love, O Lord,
and grant us your salvation.
8 Let me hear what God the Lord will speak,
for he will speak peace to his people, to his saints;
but let them not turn back to folly.
9 Surely his salvation is near to those who fear him,
that glory may dwell in our land.
10 Steadfast love and faithfulness meet;
righteousness and peace kiss each other.
11 Faithfulness springs up from the ground,
and righteousness looks down from the sky.
12 Yes, the Lord will give what is good,
and our land will yield its increase.
13 Righteousness will go before him
and make his footsteps a way.

Read more...(to top)

یسعیاہ 9 (English Standard Version)

3 You have multiplied the nation;
you have increased its joy;
they rejoice before you
as with joy at the harvest,
as they are glad when they divide the spoil.
4 For the yoke of his burden,
and the staff for his shoulder,
the rod of his oppressor,
you have broken as on the day of Midian.
5 For every boot of the tramping warrior in battle tumult
and every garment rolled in blood
will be burned as fuel for the fire.
6 For to us a child is born,
to us a son is given;
and the government shall be upon his shoulder,
and his name shall be called
Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Of the increase of his government and of peace
there will be no end,
on the throne of David and over his kingdom,
to establish it and to uphold it
with justice and with righteousness
from this time forth and forevermore.
The zeal of the Lord of hosts will do this.
8 The Lord has sent a word against Jacob,
and it will fall on Israel;
9 and all the people will know,
Ephraim and the inhabitants of Samaria,
who say in pride and in arrogance of heart:

Read more...(to top)