Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< Daz Bort vor in menta, dar 14 von aprìle 2025

Zimbrisch

Gottarhear tüat gerècht, dar haltet gearn 'z rècht; di sèlln, boda soin geràde auz, bartn seng soi mustàtz.

Salmo 11,7

Dar Paolo schraibet:

I boaz vo khùmmanar schult; ma nèt peng in sèll khinntmar gètt rècht; dar sèll, bódame djudikàrt, iz dar hear.

1 Corinzi 4,4

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

The Lord is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.

Psalm 11:7

Paul writes:

I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:4

Salmo 11 (English Standard Version)

4 The Lord is in his holy temple;
the Lord's throne is in heaven;
his eyes see, his eyelids test the children of man.
5 The Lord tests the righteous,
but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
6 Let him rain coals on the wicked;
fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.
7 For the Lord is righteous;
he loves righteous deeds;
the upright shall behold his face.

Read more...(to top)

1 Corinzi 4 (English Standard Version)

1 This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
2 Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy.
3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself.
4 For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
5 Therefore do not pronounce judgment before the time, before the Lord comes, who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. Then each one will receive his commendation from God.
6 I have applied all these things to myself and Apollos for your benefit, brothers, that you may learn by us not to go beyond what is written, that none of you may be puffed up in favor of one against another.
7 For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Il SIGNORE è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.

Salmo 11:7

Paolo scrive:

Infatti non ho coscienza di alcuna colpa; non per questo però sono giustificato; colui che mi giudica è il Signore.

1 Corinzi 4:4

Salmo 11 (Nuova Riveduta 1994)

4 Il SIGNORE è nel suo tempio santo; il SIGNORE ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue pupille scrutano i figli degli uomini.
5 Il SIGNORE scruta il giusto, ma detesta l'empio e colui che ama la violenza.
6 Egli farà piovere sull'empio carboni accesi; zolfo e vento infocato sarà il contenuto del loro calice.
7 Poiché il SIGNORE è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.

Read more...(to top)

1 Corinzi 4 (Nuova Riveduta 1994)

1 Così, ognuno ci consideri servitori di Cristo e amministratori dei misteri di Dio.
2 Del resto, quel che si richiede agli amministratori è che ciascuno sia trovato fedele.
3 A me poi pochissimo importa di essere giudicato da voi o da un tribunale umano; anzi, non mi giudico neppure da me stesso.
4 Infatti non ho coscienza di alcuna colpa; non per questo però sono giustificato; colui che mi giudica è il Signore.
5 Perciò non giudicate nulla prima del tempo, finché sia venuto il Signore, il quale metterà in luce quello che è nascosto nelle tenebre e manifesterà i pensieri dei cuori; allora ciascuno avrà la sua lode da Dio.
6 Ora, fratelli, ho applicato queste cose a me stesso e ad Apollo a causa di voi, perché per nostro mezzo impariate a praticare il non oltre quel che è scritto e non vi gonfiate d'orgoglio esaltando l'uno a danno dell'altro.
7 Infatti, chi ti distingue dagli altri? E che cosa possiedi che tu non abbia ricevuto? E se l'hai ricevuto, perché ti vanti come se tu non l'avessi ricevuto?

Read more...(to top)