Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in sunta, dar 27 von luljo 2025

Zimbrisch

Dar Pietro hatt khött in Ebrèe:

Disan Gesù hatten àudarbékht Gottarhear; vo ditza saibarz testimòne biar alle.

Atti 2,32

Dar Paolo schraibet:

Ma khåntze boll fidàrn von bort un 'z iz dar bèrt zo nemmaz å, ke Cristo Gesù iz khennt in di bèlt, zoa zo darrèta süntar, bode i dar sèllnen pin dar gröazarste.

1 Timoteo 1,15

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Peter said to the Jews:

This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.

Acts 2:32

Paul writes:

The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost.

1 Timothy 1:15

Atti 2 (English Standard Version)

29 “Brothers, I may say to you with confidence about the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
30 Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,
31 he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.
32 This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
33 Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing.
34 For David did not ascend into the heavens, but he himself says,
“‘The Lord said to my Lord,
Sit at my right hand,
35 until I make your enemies your footstool.’

Read more...(to top)

1 Timoteo 1 (English Standard Version)

12 I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service,
13 though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
14 and the grace of our Lord overflowed for me with the faith and love that are in Christ Jesus.
15 The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost.
16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.
17 To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
18 This charge I entrust to you, Timothy, my child, in accordance with the prophecies previously made about you, that by them you may wage the good warfare,

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Pietro disse ai giudei:

Questo Gesù, Dio lo ha risuscitato; di ciò, noi tutti siamo testimoni.

Atti 2:32

Paolo scrive:

Certa è quest'affermazione e degna di essere pienamente accettata: che Cristo Gesù è venuto nel mondo per salvare i peccatori, dei quali io sono il primo.

1 Timoteo 1:15

Atti 2 (Nuova Riveduta 1994)

29 Fratelli, si può ben dire liberamente riguardo al patriarca Davide, che egli morì e fu sepolto; e la sua tomba è ancora al giorno d'oggi tra di noi.
30 Egli dunque, essendo profeta e sapendo che Dio gli aveva promesso con giuramento che sul suo trono avrebbe fatto sedere uno dei suoi discendenti,
31 previde la risurrezione di Cristo e ne parlò dicendo che non sarebbe stato lasciato nel soggiorno dei morti, e che la sua carne non avrebbe subito la decomposizione.
32 Questo Gesù, Dio lo ha risuscitato; di ciò, noi tutti siamo testimoni.
33 Egli dunque, essendo stato esaltato dalla destra di Dio e avendo ricevuto dal Padre lo Spirito Santo promesso, ha sparso quello che ora vedete e udite.
34 Davide infatti non è salito in cielo; eppure egli stesso dice: «Il Signore ha detto al mio Signore: Siedi alla mia destra,
35 finché io abbia posto i tuoi nemici per sgabello dei tuoi piedi».

Read more...(to top)

1 Timoteo 1 (Nuova Riveduta 1994)

12 Io ringrazio colui che mi ha reso forte, Cristo Gesù, nostro Signore, per avermi stimato degno della sua fiducia, ponendo al suo servizio me,
13 che prima ero un bestemmiatore, un persecutore e un violento; ma misericordia mi è stata usata, perché agivo per ignoranza nella mia incredulità;
14 e la grazia del Signore nostro è sovrabbondata con la fede e con l'amore che è in Cristo Gesù.
15 Certa è quest'affermazione e degna di essere pienamente accettata: che Cristo Gesù è venuto nel mondo per salvare i peccatori, dei quali io sono il primo.
16 Ma per questo mi è stata fatta misericordia, affinché Gesù Cristo dimostrasse in me, per primo, tutta la sua pazienza, e io servissi di esempio a quanti in seguito avrebbero creduto in lui per avere vita eterna.
17 Al Re eterno, immortale, invisibile, all'unico Dio, siano onore e gloria nei secoli dei secoli. Amen.
18 Ti affido questo incarico, Timoteo, figlio mio, in armonia con le profezie che sono state in precedenza fatte a tuo riguardo, perché tu combatta in virtù di esse la buona battaglia,

Read more...(to top)