Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Das Wort für Donnerstag, 28. März 2024

Hoffnung für Alle

Es war unsere Krankheit, die er auf sich nahm; er erlitt die Schmerzen, die wir hätten ertragen müssen. Wir aber dachten, diese Leiden seien Gottes gerechte Strafe für ihn. Wir glaubten, dass Gott ihn schlug und leiden ließ, weil er es verdient hatte.

Jesaja 53,4

Weil Christus selbst gelitten hat und denselben Versuchungen ausgesetzt war wie wir Menschen, kann er uns in allen Versuchungen helfen.

Hebräer 2,18

Jesaja 53 (Hoffnung für Alle)

1 Doch wer glaubt schon unserer Botschaft? Wer erkennt, dass der Herr es ist, der diese mächtigen Taten vollbringt?
2 Gott ließ seinen Diener emporwachsen wie einen jungen Trieb aus trockenem Boden. Er war weder stattlich noch schön. Nein, wir fanden ihn unansehnlich, er gefiel uns nicht!
3 Er wurde verachtet, von allen gemieden. Von Krankheit und Schmerzen war er gezeichnet. Man konnte seinen Anblick kaum ertragen. Wir wollten nichts von ihm wissen, ja, wir haben ihn sogar verachtet.
4 Dabei war es unsere Krankheit, die er auf sich nahm; er erlitt die Schmerzen, die wir hätten ertragen müssen. Wir aber dachten, diese Leiden seien Gottes gerechte Strafe für ihn. Wir glaubten, dass Gott ihn schlug und leiden ließ, weil er es verdient hatte.
5 Doch er wurde blutig geschlagen, weil wir Gott die Treue gebrochen hatten; wegen unserer Sünden wurde er durchbohrt. Er wurde für uns bestraft – und wir? Wir haben nun Frieden mit Gott! Durch seine Wunden sind wir geheilt.
6 Wir alle irrten umher wie Schafe, die sich verlaufen haben; jeder ging seinen eigenen Weg. Der Herr aber lud alle unsere Schuld auf ihn.
7 Er wurde misshandelt, aber er duldete es ohne ein Wort. Er war stumm wie ein Lamm, das man zur Schlachtung führt. Und wie ein Schaf, das sich nicht wehrt, wenn es geschoren wird, hat er alles widerspruchslos ertragen. Man hörte von ihm keine Klage.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 2 (Hoffnung für Alle)

15 So hat er alle befreit, die ihr Leben lang in der Furcht vor dem Tod gefangen waren.
16 Denn Jesus ist ja nicht um die Engel besorgt. Ihm geht es um die Menschen, um die Nachkommen von Abraham.
17 Deshalb musste er uns, seinen Brüdern und Schwestern, auch in allem gleich werden. Dadurch konnte er ein barmherziger und zuverlässiger Hoherpriester für uns werden und sich selbst als Sühneopfer für unsere Sünden Gott darbringen.
18 Denn weil er selbst gelitten hat und denselben Versuchungen ausgesetzt war wie wir Menschen, kann er uns in allen Versuchungen helfen.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Jesaja sagte über den Gottesknecht:

Tatsächlich hat er unsere Krankheiten getragen und unsere Schmerzen auf sich geladen; aber wir hielten ihn für bestraft, von Gott geschlagen und geplagt.

Jesaja 53,4

Durch das, was er selbst erlitten hat, als er versucht wurde, kann er denen helfen, die versucht werden.

Hebräer 2,18

Jesaja 53 (Leonberger Bibel)

1 Wer hat dem geglaubt, was uns verkündet wurde, und der Arm JHWHs, wem wurde er offenbar?
2 Er wuchs auf vor uns wie ein Schoss, wie eine Wurzel aus dürrem Erdreich; er hatte weder Gestalt noch Schönheit, dass wir nach ihm geschaut, kein Ansehen, dass er uns gefallen hätte.
3 Verachtet war er und verlassen von Menschen, ein Mann der Schmerzen und vertraut mit Krankheit, wie einer, vor dem man das Angesicht verhüllt; so verachtet, dass er uns nichts galt.
4 Doch wahrlich, unsere Krankheiten hat er getragen und unsere Schmerzen auf sich geladen; wir aber dachten, er sei gestraft, von Gott geschlagen und geplagt.
5 Und er war doch durchbohrt um unserer Sünden, zerschlagen um unserer Verfehlungen willen; die Strafe lag auf ihm zu unserem Heil, und durch seine Wunden sind wir genesen.
6 Wir alle irrten umher wie Schafe, wir gingen jeder seinen eigenen Weg; ihn aber ließ JHWH treffen die Schuld von uns allen.
7 Er wurde misshandelt und beugte sich und tat seinen Mund nicht auf, wie ein Lamm, das zur Schlachtbank geführt wird, und wie ein Schaf, das vor seinen Scherern verstummt.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 2 (Leonberger Bibel)

15 und all diejenigen zu befreien, die aus Furcht vor dem Tod <zeit ihres Lebens> der Sklaverei unterworfen waren.
16 Denn er sorgt sich bestimmt nicht um Engel, sondern er sorgt sich um die Nachkommenschaft Abrahams.
17 Daher musste er in allem den Geschwistern gleich werden, damit er in Bezug auf das, was Gott gegenüber [von Bedeutung ist], ein barmherziger und treuer Oberpriester wird, um die Sünden des Volkes wiedergutzumachen.
18 Denn durch das, was er selbst erlitten hat, als er versucht wurde, kann er denen helfen, die versucht werden.

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Unsere Krankheit, er hat sie getragen, und unsere Schmerzen, er lud sie auf sich. Wir dachten, er wäre von Gott gestraft, von ihm geschlagen und niedergebeugt.

Jesaja 53,4

Weil er selbst gelitten hat, als er versucht wurde, kann er auch denen helfen, die in Versuchungen geraten.

Hebräer 2,18

Jesaja 53 (Neue Evangelistische Übersetzung)

1 Wer hat denn unserer Botschaft geglaubt? / Und an wem hat sich Jahwes Macht ‹auf diese Weise› gezeigt?
2 Er wuchs vor ihm auf wie ein Spross, / wie ein Trieb aus trockenem Grund. / Er war weder stattlich noch schön. / Er war unansehnlich, / und er gefiel uns nicht.
3 Er wurde verachtet, / und alle mieden ihn. / Er war voller Schmerzen, / mit Leiden vertraut, / wie einer, dessen Anblick man nicht mehr erträgt. / Er wurde verabscheut, / und auch wir verachteten ihn.
4 Doch unsere Krankheit, / er hat sie getragen, / und unsere Schmerzen, / er lud sie auf sich. / Wir dachten, er wäre von Gott gestraft, / von ihm geschlagen und niedergebeugt.
5 Doch man hat ihn durchbohrt wegen unserer Schuld, / ihn wegen unserer Sünden gequält. / Für unseren Frieden ertrug er den Schmerz, / und durch seine Striemen sind wir geheilt.
6 Wie Schafe hatten wir uns alle verirrt; / jeder ging seinen eigenen Weg. / Doch ihm lud Jahwe unsere ganze Schuld auf.
7 Er wurde misshandelt, / doch er, er beugte sich / und machte seinen Mund nicht auf. / Wie ein Lamm, das zum Schlachten geführt wird, / wie ein Schaf, das vor den Scherern verstummt, / so ertrug er alles ohne Widerspruch.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 2 (Neue Evangelistische Übersetzung)

15 und konnte die befreien, die durch Angst vor dem Tod ihr ganzes Leben lang versklavt waren.
16 Außerdem wissen wir ja, dass er sich nicht für Engel einsetzt, sondern für die Nachkommen Abrahams.
17 Deshalb musste er seinen Geschwistern in jeder Hinsicht gleich werden, um vor Gott ein barmherziger und treuer Hoher Priester für uns sein zu können; ein Hoher Priester, durch den die Sünden des Volkes gesühnt werden.
18 Und weil er selbst gelitten hat, als er versucht wurde, kann er auch denen helfen, die in Versuchungen geraten.

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Fürwahr, er hat unsere Krankheit getragen und unsere Schmerzen auf sich geladen; wir aber hielten ihn für bestraft, von Gott geschlagen und niedergebeugt.

Jesaja 53,4

Worin er selbst gelitten hat, als er versucht wurde, kann er denen helfen, die versucht werden.

Hebräer 2,18

Jesaja 53 (Schlachter 2000)

1 Wer hat unserer Verkündigung geglaubt, und der Arm des Herrn, wem ist er geoffenbart worden?
2 Er wuchs auf vor ihm wie ein Schössling, wie ein Wurzelspross aus dürrem Erdreich. Er hatte keine Gestalt und keine Pracht; wir sahen ihn, aber sein Anblick gefiel uns nicht.
3 Verachtet war er und verlassen von den Menschen, ein Mann der Schmerzen und mit Leiden vertraut; wie einer, vor dem man das Angesicht verbirgt, so verachtet war er, und wir achteten ihn nicht.
4 Fürwahr, er hat unsere Krankheit getragen und unsere Schmerzen auf sich geladen; wir aber hielten ihn für bestraft, von Gott geschlagen und niedergebeugt.
5 Doch er wurde um unserer Übertretungen willen durchbohrt, wegen unserer Missetaten zerschlagen; die Strafe lag auf ihm, damit wir Frieden hätten, und durch seine Wunden sind wir geheilt worden.
6 Wir alle gingen in die Irre wie Schafe, jeder wandte sich auf seinen Weg; aber der Herr warf unser aller Schuld auf ihn.
7 Er wurde misshandelt, aber er beugte sich und tat seinen Mund nicht auf, wie ein Lamm, das zur Schlachtbank geführt wird, und wie ein Schaf, das verstummt vor seinem Scherer und seinen Mund nicht auftut.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 2 (Schlachter 2000)

15 und alle diejenigen befreite, die durch Todesfurcht ihr ganzes Leben hindurch in Knechtschaft gehalten wurden.
16 Denn er nimmt sich ja nicht der Engel an, sondern des Samens Abrahams nimmt er sich an.
17 Daher musste er in jeder Hinsicht den Brüdern ähnlich werden, damit er ein barmherziger und treuer Hoherpriester würde in dem, was Gott betrifft, um die Sünden des Volkes zu sühnen;
18 denn worin er selbst gelitten hat, als er versucht wurde, kann er denen helfen, die versucht werden.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.

Isaiah 53:4 (ESV)

Because he himself has suffered when tempted, he is able to help those who are being tempted.

Hebrews 2:18 (ESV)

Jesaja 53 (English Standard Version)

1 Who has believed what he has heard from us?
And to whom has the arm of the Lord been revealed?
2 For he grew up before him like a young plant,
and like a root out of dry ground;
he had no form or majesty that we should look at him,
and no beauty that we should desire him.
3 He was despised and rejected by men;
a man of sorrows, and acquainted with grief;
and as one from whom men hide their faces
he was despised, and we esteemed him not.
4 Surely he has borne our griefs
and carried our sorrows;
yet we esteemed him stricken,
smitten by God, and afflicted.
5 But he was wounded for our transgressions;
he was crushed for our iniquities;
upon him was the chastisement that brought us peace,
and with his stripes we are healed.
6 All we like sheep have gone astray;
we have turned—every one—to his own way;
and the Lord has laid on him
the iniquity of us all.
7 He was oppressed, and he was afflicted,
yet he opened not his mouth;
like a lamb that is led to the slaughter,
and like a sheep that before its shearers is silent,
so he opened not his mouth.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 2 (English Standard Version)

15 and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery.
16 For surely it is not angels that he helps, but he helps the offspring of Abraham.
17 Therefore he had to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people.
18 For because he himself has suffered when tempted, he is able to help those who are being tempted.

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

Er hat unser Krankhät gedrah un unser Schmerze uf sich gelad. Mir hann awer gemännt, er wär vun Gott gestroft un vun ihm geschlah un gemardert.

Jesaja 53,4

Met dem, was er selwer durchgemacht hat, wie er uf die Prob gestellt wor is, kann er dene helfe, wo uf die Prob gestellt werre.

Hebräer 2,18

Hebräer 2 (Südsaarländisch)

15 Er sollt diejeniche erleese, die wo ihr ganzes Läwe lang geknecht wor sinn, weil se Angscht vor’m Dod hodde.
16 Er nemmt sich nämlich ganz offesichtlich net de Engel an. Nä, er nemmt sich de Nohkumme vum Abraham an.
17 Deshalb hat er aach in allem wie sei Geschwischder werre misse. Er sollt e barmherzicher un treier owerschder Prieschder vor Gott werre, fer die Sinde vum Volk se siehne.
18 Met dem, was er nämlich selwer durchgemacht hat, wie er uf die Prob gestellt wor is, kann er dene helfe, die wo uf die Prob gestellt werre.

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

ER håt onsere Krankata traga ond onsere Schmerza auf sich glada, ond mir hent an für oen ghalta, der mô von Gott gstråft ond gschlaga ond naduckt wôra ischd.

Jesaja 53,4

Dr Jesus kå bloß en dem, was r selber glitta håt ond môn r en Vrsuachong gråta ischd, dene helfa, mô ao en dr Vrsuachong standat.

Hebräer 2,18

Jesaja 53 (Bibel für Schwoba)

1 Wer håt dem glaobt, was ons vrkündigt wôra ischd? Ond am Herrgott (JAHWE) sae Macht, wem ischd se offabart wôra?
2 Ond so ischd r vôr saene Aoga aufganga wian a Schößleng ond wia d Wurzel aus am dörra Boda. Koe guata Gstalt håt r ond nex dargstellt, r håt et so ausgseha, dass r oem gfalla hätt.
3 Vrachtat ischd r gwea ond von de Menscha vrlassa, a Må voler Schmerza ond Krankata, wia oener, vôr dem mr weggucka muaß, so vrachtat ischd r gwea, dass r bei ons nex golta håt.
4 Aber grad der håt onsere Krankata traga ond onsere Schmerza auf sich glada, ond mir hent an für oen ghalta, der mô von Gott (Elohim) gstråft ond gschlaga ond naduckt wôra ischd.
5 Drweilst ischd r wega onsere Otata aufgspiaßt ond wega onsere Vrfehlonga gschlaga, züchtigt wôra ischd r, dass mir em Frieda leba könnat, ond durch saene Wonda ischd ons s Hael geba.
6 Mir älle hent ons wia d Schåf vrloffa, a jeder ischd saen aegena Weg ganga, aber JAHWE håt an von onserer Schuld treffa lassa.
7 Gschonda ischd r wôra, ond er håt sich dronter buckt ond saen Mund et aufgmacht wian a Lämmle, mô auf d Schlachtbank gführt wird ond wian a Schåf, des mô vôr am Scherer koen Muckser maeh duat.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 2 (Bibel für Schwoba)

15 ond dia zom befreia, mô durch ihr Angst vôr am Sterba ihr Leba lang vrsklavt gwea send.
16 Om d Engel nemmt der sich jå et å, sondern om d Nåchkomma vom Abraham nemmt r sich å.
17 Drom håt r en ällam de Brüader gleich wera müaßa, dass r barmherzig wird ond a treuer Hohepriaster em Vrhältnis zom Herrgott ond für d Sünda von saem Volk gradstôht.
18 Der kå nämlich bloß en dem, was r selber glitta håt ond môn r en Vrsuachong gråta ischd, dene helfa, mô ao en dr Vrsuachong standat.

Mehr lesen...(nach oben)