<< >> Das Wort für Sonntag, 27. Juli 2025
Hoffnung für Alle
Petrus sagte zu den Juden:
Das ist mit Jesus geschehen: Gott hat ihn von den Toten auferweckt. Wir alle können es bezeugen.
Apostelgeschichte 2,32
Paulus schrieb:
Das steht unumstößlich fest, darauf dürfen wir vertrauen: Jesus Christus ist in diese Welt gekommen, um uns gottlose Menschen zu retten. Ich selbst bin der Schlimmste von ihnen.
1. Timotheus 1,15
Apostelgeschichte 2 (Hoffnung für Alle)
29 Liebe Brüder und Schwestern! Lasst mich ganz offen zu euch sprechen: Unser großer Stammvater David ist gestorben, und er wurde begraben. Sein Grab kann man heute noch bei uns sehen. |
30 Gott aber hatte David mit einem Eid zugesagt, einer seiner Nachkommen werde als König regieren. Weil David ein Prophet war, |
31 hat er vorausgesehen, dass der Christus, der von Gott gesandte Retter, auferstehen würde. Von ihm sagte er: Er wird nicht dem Totenreich überlassen, und sein Körper wird nicht der Verwesung preisgegeben. |
32 Das ist mit Jesus geschehen: Gott hat ihn von den Toten auferweckt. Wir alle können es bezeugen. |
33 Nun hat Gott ihn zum Herrscher eingesetzt und ihm den Ehrenplatz an seiner rechten Seite gegeben. Jesus empfing vom Vater den Heiligen Geist, wie es vorausgesagt war, und gab ihn uns. Ihr seht und hört jetzt selbst, dass es in Erfüllung gegangen ist. |
34
Nicht David ist zum Himmel aufgefahren, und deshalb meint er auch nicht sich selbst, wenn er sagt: ›Gott, der Herr, sprach zu meinem Herrn: Setze dich auf den Ehrenplatz an meiner rechten Seite, |
35 bis ich dir alle deine Feinde unterworfen habe und du deinen Fuß auf ihren Nacken setzt!‹ |
1. Timotheus 1 (Hoffnung für Alle)
12 Ich danke unserem Herrn Jesus Christus immer wieder, dass er gerade mich für vertrauenswürdig erachtet hat, ihm zu dienen. Er hat mir dafür auch die Kraft geschenkt. |
13 Dabei habe ich ihn früher doch verhöhnt, ich habe Christus und seine Gemeinde mit blindem Hass verfolgt und bekämpft. Aber Gott hat sich über mich erbarmt und mir alles vergeben. Denn in meinem Unglauben wusste ich nicht, was ich tat. |
14 Umso reicher habe ich dann die Gnade des Herrn erfahren. Er hat mir den Glauben und die Liebe geschenkt, wie sie nur in der Verbundenheit mit Jesus Christus zu finden sind. |
15 Denn das steht unumstößlich fest, darauf dürfen wir vertrauen: Jesus Christus ist in diese Welt gekommen, um uns gottlose Menschen zu retten. Ich selbst bin der Schlimmste von ihnen. |
16 Doch gerade deshalb war Gott mit mir ganz besonders barmherzig. An mir wollte Jesus Christus zeigen, wie groß seine Geduld mit uns Menschen ist. An meinem Beispiel soll jeder erkennen, dass wirklich alle durch den Glauben an Christus ewiges Leben finden können. |
17 Gott aber, dem ewigen König, der unsterblich und unsichtbar ist, dem alleinigen Gott gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen! |
18 Mein lieber Timotheus! Du bist für mich wie ein eigener Sohn. Dir vertraue ich jetzt diese Botschaft an. So ist es dir früher schon durch Prophetien gesagt worden, damit du tapfer und unerschrocken kämpfen kannst. |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Petrus sagte zu den Juden:
Diesen Jesus hat Gott auferstehen lassen, wovon wir alle Zeugen sind.
Apostelgeschichte 2,32
Paulus schreibt:
Das Wort [ist] zuverlässig und aller Zustimmung wert: Christus Jesus kam in die Welt, um Sünder zu retten – deren Erster ich bin.
1. Timotheus 1,15
Apostelgeschichte 2 (Leonberger Bibel)
29 Männer, Geschwister, es ist erlaubt, mit Freimütigkeit zu euch über den Stammvater David zu sprechen: und zwar starb er und wurde begraben, und sein Grab ist unter uns bis zu diesem Tag. |
30 Da er also ein Prophet war und wusste, dass Gott ihm mit einem Eid geschworen hatte, <einen seiner Nachkommen> auf seinen Thron zu setzen, |
31 redete er vorausschauend über die Auferstehung des Gesalbten, dass weder er dem Hades überlassen noch sein Fleisch Verwesung sehen würde. |
32 Diesen Jesus hat Gott auferstehen lassen, wovon wir alle Zeugen sind. |
33 Nachdem er also durch die rechte [Hand] Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des heiligen Geistes vom Vater erhalten hat, goss er das aus, was ihr auch seht und hört. |
34 David ist nämlich nicht in die Himmel hinaufgestiegen, er selbst sagt aber: ‚Es sprach der Herr zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, / |
35 bis ich deine Feinde hinlege als Schemel für deine Füße.‘ |
1. Timotheus 1 (Leonberger Bibel)
12 <Ich danke> dem, der mich gestärkt hat – Christus Jesus, unserem Herrn –, weil er mich für treu erachtet und in den Dienst gestellt hat, |
13 obwohl ich früher ein Lästerer und Verfolger und Frevler war! Doch ich wurde begnadigt, weil ich unwissend gehandelt hatte, im Unglauben; |
14 und die Gnade unseres Herrn floss über mit der Treue und der Liebe, die in Christus Jesus [sind]. |
15 Das Wort [ist] zuverlässig und aller Zustimmung wert: Christus Jesus kam in die Welt, um Sünder zu retten – deren Erster ich bin. |
16 Doch deshalb wurde ich begnadigt, damit Christus Jesus in mir als Erstem alle Geduld beweist, zum Vorbild derer, die an ihn glauben werden zum ewigen Leben. |
17 Dem König der Ewigkeiten aber, dem unvergänglichen, unsichtbaren, alleinigen Gott [sei] Ehre und Herrlichkeit <für immer und ewig>, amen. |
18 Diese Anweisung vertraue ich dir an, [mein] Kind Timotheus, gemäß den zuvor über dich ergangenen Weissagungen, damit du durch sie den guten Kampf kämpfst, |
Neue Evangelistische Übersetzung
Diesen Jesus hat Gott auferweckt. Wir alle sind Zeugen davon.
Apostelgeschichte 2,32
Paulus schreibt:
Ja, diese Botschaft ist absolut zuverlässig und verdient unser volles Vertrauen: Jesus Christus ist in die Welt gekommen, um Sünder zu retten – und ich bin der schlimmste von ihnen.
1. Timotheus 1,15
Apostelgeschichte 2 (Neue Evangelistische Übersetzung)
29 Meine Brüder, es sei mir gestattet, ganz offen zu reden. Unser Stammvater David ist gestorben und wurde begraben. Sein Grabmal ist heute noch bei uns zu sehen. |
30 Weil David nun ein Prophet war und wusste, dass Gott ihm unter Eid zugesichert hatte, einen seiner Nachkommen auf seinen Thron zu setzen, |
31 hat er vorausschauend von der Auferstehung des Messias geredet. Von ihm sagte er: 'Er wurde nicht im Tod zurückgelassen, die Verwesung griff seinen Körper nicht an.' |
32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt. Wir alle sind Zeugen davon. |
33 Nun hat Gott ihn auf den Platz an seiner rechten Seite erhöht. Dort hat er vom Vater die versprochene Gabe des Heiligen Geistes erhalten und ihn jetzt über uns ausgegossen. Das ist es, was ihr hier sehen und hören könnt. |
34 Denn David ist nicht in den Himmel aufgestiegen. Er hat ja selbst gesagt: 'Der Herr sprach zu meinem Herrn: "Setz dich an meine rechte Seite, |
35 bis ich deine Feinde zur Fußbank für dich mache."' |
1. Timotheus 1 (Neue Evangelistische Übersetzung)
12 Ich danke Christus Jesus, unserem Herrn, der mir die nötige Kraft schenkt, dass er mich überhaupt für vertrauenswürdig hielt und in seinen Dienst genommen hat, |
13 obwohl ich ihn doch früher verhöhnt und seine Gemeinde mit grausamer Härte verfolgt habe. Doch er hat sich über mich erbarmt, weil ich in meinem Unglauben nicht wusste, was ich tat. |
14
Die Gnade unseres Herrn hat mich förmlich überschüttet. Er hat mir einen Glauben und eine Liebe geschenkt, wie sie nur in der Verbundenheit mit Christus Jesus entsteht. |
15 Ja, diese Botschaft ist absolut zuverlässig und verdient unser volles Vertrauen: "Christus Jesus ist in die Welt gekommen, um Sünder zu retten" – und ich bin der schlimmste von ihnen. |
16
Eben deshalb hatte Christus Jesus Erbarmen mit mir. Gerade an mir wollte er zeigen, welche Menschen durch den Glauben ins ewige Leben hineingerettet werden können. |
17
Dem König der Ewigkeit, dem unvergänglichen, unsichtbaren, alleinigen Gott, gebührt Ehre und Herrlichkeit für immer und ewig! Amen. |
18 Diese Anordnung lege ich dir ans Herz, Timotheus, mein lieber Sohn. Sie schließt sich genau an die prophetischen Worte an, die damals über dich gesagt wurden. Lass dich von ihnen ermutigen, den guten Kampf zu kämpfen. |
Schlachter 2000
Petrus sprach zu den Juden:
Diesen Jesus hat Gott auferweckt; dafür sind wir alle Zeugen.
Apostelgeschichte 2,32
Paulus schreibt:
Glaubwürdig ist das Wort und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, um Sünder zu retten, von denen ich der größte bin.
1. Timotheus 1,15
Apostelgeschichte 2 (Schlachter 2000)
29 Ihr Männer und Brüder, es sei mir erlaubt, freimütig zu euch zu reden von dem Stammvater David: Er ist gestorben und begraben, und sein Grab ist unter uns bis zu diesem Tag. |
30 Da er nun ein Prophet war und wusste, dass Gott ihm mit einem Eid verheißen hatte, dass er aus der Frucht seiner Lenden, dem Fleisch nach, den Christus erwecken werde, damit er auf seinem Thron sitze, |
31 hat er vorausschauend von der Auferstehung des Christus geredet, dass seine Seele nicht dem Totenreich preisgegeben worden ist und auch sein Fleisch die Verwesung nicht gesehen hat. |
32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt; dafür sind wir alle Zeugen. |
33 Nachdem er nun zur Rechten Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes empfangen hat von dem Vater, hat er dies ausgegossen, was ihr jetzt seht und hört. |
34 Denn nicht David ist in den Himmel aufgefahren, sondern er sagt selbst: »Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, |
35 bis ich deine Feinde hinlege als Schemel für deine Füße.« |
1. Timotheus 1 (Schlachter 2000)
12 Und darum danke ich dem, der mir Kraft verliehen hat, Christus Jesus, unserem Herrn, dass er mich treu erachtet und in den Dienst eingesetzt hat, |
13 der ich zuvor ein Lästerer und Verfolger und Frevler war. Aber mir ist Erbarmung widerfahren, weil ich es unwissend im Unglauben getan habe. |
14 Und die Gnade unseres Herrn wurde über alle Maßen groß samt dem Glauben und der Liebe, die in Christus Jesus ist. |
15 Glaubwürdig ist das Wort und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, um Sünder zu retten, von denen ich der größte bin. |
16 Aber darum ist mir Erbarmung widerfahren, damit an mir zuerst Jesus Christus alle Langmut erzeige, zum Vorbild für die, die künftig an ihn glauben würden zum ewigen Leben. |
17 Dem König der Ewigkeit aber, dem unvergänglichen, unsichtbaren, allein weisen Gott, sei Ehre und Ruhm von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. |
18 Dieses Gebot vertraue ich dir an, mein Sohn Timotheus, gemäß den früher über dich ergangenen Weissagungen, damit du durch sie [gestärkt] den guten Kampf kämpfst, |
English Standard Version
Peter said to the Jews:
This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
Acts 2:32
Paul writes:
The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost.
1 Timothy 1:15
Apostelgeschichte 2 (English Standard Version)
29 “Brothers, I may say to you with confidence about the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day. |
30 Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne, |
31 he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption. |
32 This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses. |
33 Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing. |
34
For David did not ascend into the heavens, but he himself says, “‘The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, |
35
until I make your enemies your footstool.’ |
1. Timotheus 1 (English Standard Version)
12 I thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service, |
13 though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief, |
14 and the grace of our Lord overflowed for me with the faith and love that are in Christ Jesus. |
15 The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost. |
16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. |
17
To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. |
18 This charge I entrust to you, Timothy, my child, in accordance with the prophecies previously made about you, that by them you may wage the good warfare, |
Südsaarländisch
De Petrus hat zu de Judde gesaht:
„Dene Jesus hat Gott noch emo lewennich gemacht. Das känne mer allegar bezeihe.“
Aposchdelgeschicht 2,32
De Paulus schreibt:
Uf do die Feschtstellung ka'mer sich verlosse, un se is es wert, dass se ganz angenumm werd: „Chrischdus Jesus is in die Welt komm, fer sindiche Mensche se redde.“ Vun dene Mensche bin ich de schlimmschde!
1. Timotheus 1,15
Apostelgeschichte 2 (Südsaarländisch)
29 „Ihr liewe Geschwischder! Lossen mich frei eraus iwer de David, unser Stammvadder, zu eich schwätze. De David is gestorb un begrab wor, un sei Grabmol is bis uf de heidiche Daach bei uns. |
30 Er war e Prophet un hat gewisst, dass em Gott feierlich geschweert hott, dass de Messias als äner vun seine Nohkumme uf die Welt kumme dät, fer uf seim Thron se hugge. |
31 Er hat also im Voraus gesiehn, dass de Messias uferstehn dät, un hat gesaht: ‚Sei Seel werrd net im Dodereich serick gelosst, un sei Leib verwest net.‘ |
32 Dene Jesus hat Gott noch emo lewennich gemacht. Das känne mer allegar bezeihe. |
33 Er is erheht wor, fer sich rechts vun Gott hinsehugge, un hat vum Vadder de Heiliche Geischt krieht, dene wo de Vadder versproch hott. Un dene Geischt hat er iwer uns kumme gelosst - wie ner jetz siehn un heere. |
34
De David is nämlich net in de Himmel enufgestieh. Er saht awer selwer: ‚De Herr hat zu meim Herr gesaht: Huck dich do rechts vu’mir hin, |
35
bis ich dei Feinde zum Schemel vun deine Fieß gemacht hann.‘ |
1. Timotheus 1 (Südsaarländisch)
12 Chrischdus Jesus, unser Herr, hat mer Kraft gebb. Ich sahn em dangge dodefor, dass er mich fer vertrauenswirdich gehall un in sei Dienscht gestellt hat. |
13 Frieher hott ich ne geläschdert un verfolcht un hott Gewalt angewennt, awer er hat sich iwer mich erbarmt, weil ich’s ohne besser se wisse un im Unglawe gemacht hott. |
14 Unser Herr hat mer awer sei Gnad im Iwerfluss geschenkt un met ihr de Glawe un die Lieb, die wo mer krieht, wa’mer Chrischdus Jesus geheert. |
15 Do die Botschaft is glabwirdich un wert, dass se vollstännich angenumm werrd: „Chrischdus Jesus is in die Welt kumm, fer sindiche Mensche se redde.“ Vun dene Mensche bin ich de schlimmschde! |
16
Awer Gott hat sich deshalb iwer mich erbarmt, dass Jesus Chrischdus a’mir als em schlimmschde Sinder sei ganz Geduld beweise kännt, un sei Geduld met mir dient als Vorbild fer diejeniche, die wo in Zukunft an Chrischdus glawe un’s ewiche Läwe kriehn däde. |
17
Em ewiche Keenich, der wo nie sterbt un dene wo mer net siehn kann, dem Gott, der wo ganz allän Weishät hat, gebiehrt fer immer un ewich die Ehr un die Herrlichkät! Amen. |
18 Timotheus, mei Sohn, ich lehe der do die Anweisung ans Herz. Se stimmt met dem iwerin, was Prophede frieher im Blick uf dich gesaht hann. Loss dich dodevun ermudiche, fer de gudde Kampf se kämpfe |
Bibel für Schwoba
Grad den Jesus håt Gott aufgweckt, des könnat mir älle bezeuga.
Aposchdlgschicht 2,32
Dem Wort kå mr traua ond s ao ånemma: dass dr Messias Jesus en d Welt komma ischd, zom d Sünder retta, von dene, mô i dr erste ben.
1. Timotheus 1,15
Apostelgeschichte 2 (Bibel für Schwoba)
29 Brüader, lassat me ganz offa über onseran König ond Vadr David ebbas saga: Der ischd gstôrba ond begraba ond sae Grabmal ischd bei ons bis auf den Dag. |
30 Ond weil r a Profet gwea ischd, håt r gwißt, dass am dr Herrgott gschwora håt, dass oener von saene Nåchkomma auf saen Thron komma soll. |
31 Drom håt r em vôraus ebbas saga könna über am Christus sae Auferstehong, dass der weder em Daotareich glassa wôra ischd no håt vrwesa müaßa. |
32 Grad den Jesus håt Gott aufgweckt, des könnat mir älle bezeuga. |
33 Jetzat ischd r an de recht Seit vom Herrgott naufkomma ond håt da Haeliga Gaest empfanga, den môn r am schao lang vrsprocha ghet håt, ond jetzat håt r des ausgossa, was ihr dåhanna seahnat ond hörat. |
34 Weil et dr David selber ischd en d Hemmel naufgfahra; der saed jå selber: Dr Herr håt zo maem Herra gsaed: Sitz auf mae rechta Seit nô |
35 bis e dr daene Faend als Schemale vor d Füaß nôleg! |
1. Timotheus 1 (Bibel für Schwoba)
12 I ben dem dankbar, mô me gstärkt håt: Dr Messias Jesus, onser Herr, dass r me als treu ågseha ond en saen Denst gnomma håt, |
13 obwohl an i früher vrlästerat han ond a Menschajäger ond a Gwaltmensch gwea ben. Aber i han Barmherzigkaet gschenkt kriagt, weil e en maem Oglaoba et gwißt han, was e årichte. |
14 Aber a überreichs Maß an Gnade von onseram Herra ischd dågwea ond håt mr da Glaoba ond d Liebe em Messias Jesus gschenkt. |
15 Dem Wort kå mr traua ond s ao ånemma: dass dr Messias Jesus en d Welt komma ischd, zom d Sünder retta, von dene, mô i dr erste ben. |
16 Aber grad wega dem han i sae Barmherzigkaet gschenkt kriagt, dass dr Messias Jesus an mir als am ersta sae Geduld håt zaega könna, zom Vôrbild für älle dia, mô an an glaoba sollat, dass se s ewige Leba gwennat. |
17 Am König über älle Weltzeita, der mô et vrgänglich ischd wia mir, den mô mr et sieht, der mô aber ganz alloe Gott ischd: Ehr ond älle Herrlichkaeta bis en d Ewigkaet. Amen |
18 Des Gebot vrtrau e dir å, mae Soh Timotheus, aufgrond von schao früher über di ergangene profetische Botschafta, dass da en ihrer Kraft an guata Kampf führst |