<< >> Útmutató 2025. szeptember 19-re péntekre
Karoli 1990
Az Isten ígéje növekedék; és sokasodék nagyon a tanítványok száma Jeruzsálemben; és a papok közül is nagy sokan követék a hitet.
Apostolok Cselekedetei 6,7
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
Zsoltárok 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Karoli 1990)
4 Mi pedig foglalatosok maradunk a könyörgésben és az ígehirdetés szolgálatában. |
5 És tetszék e beszéd az egész sokaságnak: és kiválaszták Istvánt, ki hittel és Szent Lélekkel teljes férfiú vala, Filepet, Prokhórust, Nikánórt, Timónt, Párménást és Nikolaust, ki Antiókhiából való prozelitus vala; |
6 Kiket állatának az apostolok elébe; és miután imádkoztak, kezeiket reájok veték. |
7 És az Isten ígéje növekedék; és sokasodék nagyon a tanítványok száma Jeruzsálemben; és a papok közül is nagy sokan követék a hitet. |
8 István pedig teljes lévén hittel és erővel, nagy csodákat és jeleket cselekszik vala a nép között. |
9 Előállának azonban némelyek ahhoz a zsinagógához tartozók közül, mely a szabadosokénak, Czirénebeliekének, Alexandriabeliekének és a Czilicziából és Ázsiából valókénak neveztetett, kik Istvánnal vetekednek vala. |
10 De nem állhattak ellene a bölcseségnek és a Léleknek, mely által szól vala. |
Zsoltárok 147 (Karoli 1990)
12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet! |
13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat. |
14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával. |
15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete! |
16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port. |
17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt? |
18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak. |
Other Bible Editions
Select...
Bybel in Afrikaans (1983-vertaling)
Die woord van God het verder versprei, en die getal gelowiges in Jerusalem het geweldig toegeneem.
Handelinge 6:7
As Hy die aarde 'n bevel gee, word dit vinnig uitgevoer.
Psalm 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (Bybel in Afrikaans (1983-vertaling))
4 Ons sal dan al ons aandag aan gebed en die bediening van die woord bly gee." |
5 Die voorstel het by al die gelowiges byval gevind, en hulle het Stefanus gekies, 'n man met 'n vaste geloof en vol van die Heilige Gees, en verder Filippus, Progorus, Nikanor, Timon, Parmenas, en Nikolaus wat van Antiogië afkomstig was en vantevore uit die heidendom tot die Jodedom oorgegaan het. |
6 Die gelowiges het hulle voor die apostels gebring, en dié het vir hulle gebid en hulle die hande opgelê. |
7 Die woord van God het verder versprei, en die getal gelowiges in Jerusalem het geweldig toegeneem. Selfs 'n groot aantal priesters het gelowig geword. |
8 Stefanus, aan wie God baie genade en krag gegee het, het groot wonders en tekens onder die volk gedoen. |
9 Party van die lede van die Sinagoge van die Vrygelate Slawe, soos dit genoem is, wat bestaan het uit Jode wat van Sirene en Aleksandrië afkomstig was, het toe saam met Jode wat van die provinsies Silisië en Asië gekom het, met Stefanus begin redeneer. |
10 Hulle was egter nie opgewasse teen die wysheid wat hy van die Gees ontvang het en waarmee hy gepraat het nie. |
Zsoltárok 147 (Bybel in Afrikaans (1983-vertaling))
12 Loof die Here, Jerusalem, prys jou God, Sion! |
13 Hy het die sluitbalke van jou poorte sterk gemaak, jou inwoners geseën, |
14 Hy het in jou grondgebied vrede gegee, jou met die beste graan gevoed. |
15 As Hy die aarde 'n bevel gee, word dit vinnig uitgevoer. |
16 Hy gee sneeu so wit soos wol, Hy strooi ryp uit soos as, |
17 Hy laat dit haelstene reën. Wie is bestand teen die koue wat Hy stuur? |
18 Maar op sy bevel smelt alles weer; as Hy die warm wind laat waai, dan loop die waters. |
كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة
زَادَتْ كَلِمَةُ اللهِ انْتِشَاراً، وَتَكَاثَرَ عَدَدُ التَّلاَمِيذِ فِي أُورُشَلِيمَ.
أعمال الرسل 6:7
يُصْدِرُ أَمْرَهُ إِلَى الأَرْضِ فَتُنَفِّذُهُ بِسُرْعَةٍ فَائِقَةٍ.
مزمور 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة)
4 أَمَّا نَحْنُ، فَنُدَاوِمُ عَلَى الصَّلاَةِ وَخِدْمَةِ الْكَلِمَةِ». |
5 فَاسْتَحْسَنَتِ الْجَمَاعَةُ كُلُّهَا هَذَا الرَّأْيَ؛ وَوَقَعَ الاخْتِيَارُ عَلَى اسْتِفَانُوسَ، وَهُوَ رَجُلٌ مَمْلُوءٌ مِنَ الإِيمَانِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ، وَفِيلِبُّسَ، وَبُرُوخُورُسَ، وَنِيكَانُورَ، وَتِيمُونَ، وَبَرْمِينَاسَ، وَنِيقُولاَوُسَ الأَنْطَاكِيِّ الْمُتَهَوِّدِ. |
6 وَقَدَّمَوهُمْ لِلرُّسُلِ، فَصَلُّوا وَوَضَعُوا أَيْدِيَهُمْ عَلَيْهِمْ. |
7 فَزَادَتْ كَلِمَةُ اللهِ انْتِشَاراً، وَتَكَاثَرَ عَدَدُ التَّلاَمِيذِ فِي أُورُشَلِيمَ، وَأَطَاعَ الإِيمَانَ مَجْمُوعَةٌ كَبِيرَةٌ مِنَ الْكَهَنَةِ. |
8 وَإِذْ كَانَ اسْتِفَانُوسُ مَمْلُوءاً بِالإِيمَانِ وَالْقُوَّةِ، كَانَ يَعْمَلُ عَجَائِبَ وَمُعْجِزَاتٍ عَظِيمَةً بَيْنَ الشَّعْبِ. |
9 فَعَارَضَهُ بَعْضُ الْمُنْتَمِينَ إِلَى جَمَاعَةِ الْعَبِيدِ الْمُحَرَّرِينَ، يُسَانِدُهُمْ بَعْضُ الْيَهُودِ مِنَ الْقَيْرَوَانِ وَالإِسْكَنْدَرِيَّةِ، وَغَيْرُهُمْ مِنْ مُقَاطَعَتَيْ كِيلِيكِيَّا وَآسِيَّا، وَأَخَذُوا يُجَادِلُونَهُ. |
10 وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يَتَمَكَّنُوا مِنْ مُقَاوَمَةِ حِكْمَتِهِ وَالرُّوحِ الَّذِي كَانَ يَتَكَلَّمُ بِهِ. |
Zsoltárok 147 (كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة)
12 مَجِّدِي الرَّبَّ يَا أُورُشَلِيمُ، وَسَبِّحِي إِلَهَكِ يَا صِهْيَوْنُ. |
13 فَإِنَّهُ ثَبَّتَ عَوَارِضَ أَبْوَابِكِ (فِي وَجْهِ الأَعْدَاءِ)، وَبَارَكَ بَنِيكِ فِي دَاخِلِكِ. |
14 هُوَ الَّذِي يَجْعَلُ حُدُودَكِ آمِنَةً، وَمِنْ أَفْضَلِ الْحِنْطَةِ يُشْبِعُكِ خُبْزاً. |
15 يُصْدِرُ أَمْرَهُ إِلَى الأَرْضِ فَتُنَفِّذُهُ بِسُرْعَةٍ فَائِقَةٍ. |
16 يَنْثُرُ الثَّلْجَ كَالصُّوفِ، وَيُذَرِّي الْجَلِيدَ كَالرَّمَادِ. |
17 يُلْقِي بَرَدَهُ كَفُتَاتِ الْخُبْزِ. مَنْ يَصْمُدُ فِي وَجْهِ صَقِيعِهِ؟ |
18 ثُمَّ يُصْدِرُ أَمْرَهُ فَيُذِيبُهَا. يُرْسِلُ رِيحَهُ فَتَسِيلُ الْمِيَاهُ. |
Zimbrisch
'Z bort von Gottarhear iz gånt ummar hèrta mearar, un dar nummar von dischèpole iz khennt hèrta gröazar durch in Gerusalemme.
Atti 6,7
Gottarhear macht bizzan dar earde, bazzar er bill; soi bort loaft bakkat bahémme.
Salmo 147,15
Bibelen (Det Danske Bibelselskab)
Guds ord havde fremgang, og tallet på disciple i Jerusalem blev større og større; også en stor gruppe præster blev lydige mod troen.
Ap. Gerninger 6,7
Han sender sit ord ud over jorden, hurtigt løber hans befaling.
Salmernes Bog 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Bibelen (Det Danske Bibelselskab))
4 men selv vil vi fortsat holde os til bønnen og tjenesten for ordet.« |
5 Dette forslag tilsluttede hele forsamlingen sig, og de valgte Stefanus, en mand fuld af tro og Helligånd, Filip, Prokoros, Nikanor, Timon, Parmenas og Nikolaos, en proselyt fra Antiokia. |
6 Dem fremstillede de for apostlene, som bad og lagde hænderne på dem. |
7 Guds ord havde fremgang, og tallet på disciple i Jerusalem blev større og større; også en stor gruppe præster blev lydige mod troen. |
8 Fuld af nåde og kraft gjorde Stefanus store undere og tegn blandt folket. |
9 Da trådte der nogle frem af dem fra den synagoge, der hed De Frigivnes, Kyrenæernes og Alexandrinernes Synagoge, og nogle fra Kilikien og provinsen Asien, og de kom i diskussion med Stefanus. |
10 De kunne dog ikke modstå den visdom og ånd, som han talte med. |
Zsoltárok 147 (Bibelen (Det Danske Bibelselskab))
12
Jerusalem, lovsyng Herren! Lovpris din Gud, Zion! |
13
For han har gjort dine portslåer stærke og velsignet dine sønner i dig. |
14
Han skaber fred i dit land og mætter dig med hvedens fedme. |
15
Han sender sit ord ud over jorden, hurtigt løber hans befaling. |
16
Han lader sneen falde, som var det uld, og spreder rim, som var det aske, |
17
han slynger hagl, som var det brødkrummer; hvem kan holde stand mod kulden fra ham? |
18
Når han sender sit ord, smelter sneen, når han lader vinden blæse, risler vandene igen. |
Hoffnung für Alle
Die Botschaft Gottes wurde immer mehr Menschen verkündet. Vor allem in Jerusalem nahm die Zahl der Gläubigen stark zu.
Apostelgeschichte 6,7
Gott sendet seine Befehle hinunter zur Erde, und in Windeseile erreichen sie ihr Ziel.
Psalm 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Hoffnung für Alle)
4 Wir selbst aber wollen nach wie vor unsere ganze Kraft dafür einsetzen, zu beten und Gottes Botschaft zu verkünden.« |
5 Mit diesem Vorschlag waren alle einverstanden. Sie wählten Stephanus, einen Mann mit festem Glauben und erfüllt mit dem Heiligen Geist; außerdem Philippus, Prochorus, Nikanor, Timon, Parmenas und Nikolaus von Antiochia; dieser war früher einmal zum jüdischen Glauben übergetreten. |
6 Diese sieben Männer wurden vor die Apostel gestellt, die für sie beteten und ihnen die Hände auflegten, um ihnen diese Aufgabe zu übertragen. |
7 Die Botschaft Gottes aber wurde immer mehr Menschen verkündet. Vor allem in Jerusalem nahm die Zahl der Gläubigen stark zu. Unter ihnen waren viele jüdische Priester, die auf Gott gehört und zum Glauben an Jesus gefunden hatten. |
8 Stephanus vollbrachte öffentlich durch Gottes Gnade und Kraft große Zeichen und Wunder. |
9 Eines Tages verwickelten ihn Anhänger einer jüdischen Gemeinde, die sich die »Freigelassenen« nannten, in ein Streitgespräch. Auch Leute aus Kyrene, Alexandria, Zilizien und der Provinz Asia beteiligten sich daran. |
10 Aber keiner von ihnen hatte der Weisheit, mit der er sprach, etwas entgegenzusetzen, denn in ihm wirkte der Heilige Geist mit seiner Kraft. |
Zsoltárok 147 (Hoffnung für Alle)
12
Jerusalem, lobe den Herrn! Du Stadt auf dem Berg Zion, rühme deinen Gott! |
13
Er gewährt dir Schutz in deinen Mauern und segnet die Menschen, die darin wohnen. |
14
Er gibt deinem Land Frieden und Wohlstand und versorgt dich reichlich mit dem besten Getreide. |
15
Er sendet seine Befehle hinunter zur Erde, und in Windeseile erreichen sie ihr Ziel. |
16
Er lässt es in dichten Flocken schneien und überzieht alles mit feinem Reif. |
17
Dicke Hagelkörner lässt er auf die Erde prasseln, er schickt klirrende Kälte, die kein Mensch erträgt. |
18
Er gibt einen Befehl, und schon schmilzt der Schnee; er haucht das Eis an, und schon taut es. |
Leonberger Bibel
Das Wort Gottes wuchs ständig an und die Zahl der Jünger in Jerusalem mehrte sich sehr.
Apostelgeschichte 6,7
JHWH entsendet sein Wort zur Erde; seine Sache schreitet schnell voran.
Psalm 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Leonberger Bibel)
4 wir hingegen werden am Gebet und am Dienst des Wortes festhalten.“ |
5 Und die Rede fand vor der ganzen Schar Zustimmung, und sie wählten Stephanus aus, einen Mann voll des Glaubens und des heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und Nikolaus, einen Proselyten aus Antiochia, |
6 die sie vor die Apostel stellten, und betend legten sie ihnen die Hände auf. |
7 Und das Wort Gottes wuchs ständig an und die Zahl der Jünger in Jerusalem mehrte sich sehr, und eine große Menge der Priester war dem Glauben gehorsam. |
8 Stephanus aber, voll der Gnade und der Kraft, tat große Wunder und Zeichen unter dem Volk. |
9 Da erhoben sich einige aus der sogenannten „Synagoge der Libertiner und Kyrenäer und Alexandriner“ sowie von denen aus Kilikia und Asia und diskutierten mit Stephanus, |
10 aber sie waren nicht imstande, der Weisheit und dem Geist, mit dem er redete, [etwas] entgegenzusetzen. |
Zsoltárok 147 (Leonberger Bibel)
12 Jerusalem, preise JHWH, / lobsinge, Zion, deinem Gott! / |
13 dass er die Riegel deiner Tore gefestigt, / deine Kinder in dir gesegnet; / |
14 ihm, der deinen Grenzen Frieden schafft, / mit dem Mark des Weizens dich sättigt, / |
15 der sein Wort zur Erde entsendet / dessen Sache schnell voranschreitet, / |
16 der Schnee spendet gleich Wollflocken / und Reif wie Asche ausstreut, / |
17 der sein Eis gleich Brocken hinwirft, / vor dessen Frost die Wasser erstarren. / |
18 Er sendet sein Wort – es zerschmelzt sie; / er lässt seinen Wind wehen – da rieseln die Wasser. / |
Neue Evangelistische Übersetzung
Das Wort Gottes breitete sich immer weiter aus, und die Zahl der Jünger in Jerusalem vermehrte sich stark.
Apostelgeschichte 6,7
Jahwe sendet sein Wort auf die Erde, sehr schnell kommt es ans Ziel.
Psalm 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Neue Evangelistische Übersetzung)
4 Wir selbst werden uns weiterhin dem Gebet und der Verkündigung widmen." |
5 Mit diesem Vorschlag waren alle einverstanden. Sie wählten Stephanus, einen glaubensvollen und mit dem Heiligen Geist erfüllten Mann, dann Philippus, Prochorus und Nikanor, Timon und Parmenas und Nikolaus, einen Mann aus Antiochia, der zum Judentum übergetreten war. |
6 Diese sieben stellten sie vor die Apostel, die für sie beteten und ihnen die Hände auflegten. |
7
Das Wort Gottes breitete sich immer weiter aus, und die Zahl der Jünger in Jerusalem vermehrte sich stark. Selbst eine große Zahl von Priestern gehorchte jetzt dem Glauben. |
8 Stephanus war besonders begnadet. Gott hatte ihn mit einer Kraft erfüllt, in der er Wunder und erstaunliche Zeichen unter den Menschen wirkte. |
9 Doch eines Tages verwickelten ihn Leute, die zur Synagoge der Freigelassenen gehörten, in ein Streitgespräch. Es waren Juden aus Zyrene und Alexandria, Zilizien und der Asia. |
10 Doch sie waren der Weisheit, mit der Stephanus redete, und dem Geist, der aus ihm sprach, nicht gewachsen. |
Zsoltárok 147 (Neue Evangelistische Übersetzung)
12 Jerusalem, lobe Jahwe, / Zion, preise deinen Gott! |
13 Er macht die Riegel deiner Tore fest / und segnet die Kinder in dir. |
14 Er schafft Frieden in deinem Gebiet. / Mit dem besten Weizen macht er dich satt. |
15 Er sendet sein Wort auf die Erde, / sehr schnell kommt es ans Ziel. |
16 Er breitet den Schnee wie Wolle aus / und streut den Reif wie den Staub. |
17
In Brocken wirft er sein Eis herab. / Wer kann bestehen vor seinem Frost? |
18 Dann schickt er ein Wort, / und alles schmilzt weg; / das Wasser rinnt, / wenn sein Wind weht. |
Schlachter 2000
Das Wort Gottes breitete sich aus, und die Zahl der Jünger mehrte sich sehr in Jerusalem.
Apostelgeschichte 6,7
Der Herr sendet seinen Befehl auf die Erde; sein Wort läuft sehr schnell.
Psalm 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Schlachter 2000)
4 wir aber wollen beständig im Gebet und im Dienst des Wortes bleiben! |
5 Und das Wort gefiel der ganzen Menge, und sie erwählten Stephanus, einen Mann voll Glaubens und Heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und Nikolaus, einen Proselyten aus Antiochia. |
6 Diese stellten sie vor die Apostel, und sie beteten und legten ihnen die Hände auf. |
7 Und das Wort Gottes breitete sich aus, und die Zahl der Jünger mehrte sich sehr in Jerusalem; auch eine große Zahl von Priestern wurde dem Glauben gehorsam. |
8 Und Stephanus, voll Glauben und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk. |
9 Aber etliche aus der so genannten Synagoge der Libertiner und Kyrenäer und Alexandriner und derer von Cilicien und Asia standen auf und stritten mit Stephanus. |
10 Und sie konnten der Weisheit und dem Geist, in dem er redete, nicht widerstehen. |
Zsoltárok 147 (Schlachter 2000)
12
Rühme den Herrn, Jerusalem; Zion, lobe deinen Gott! |
13
Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte; |
14
er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen. |
15
Er sendet seinen Befehl auf die Erde; sein Wort läuft sehr schnell. |
16
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche, |
17
er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost? |
18
Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er lässt seinen Wind wehen, so tauen sie auf. |
English Standard Version
The word of God continued to increase, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem.
Acts 6:7
He sends out his command to the earth; his word runs swiftly.
Psalm 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (English Standard Version)
4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.” |
5 And what they said pleased the whole gathering, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch. |
6
These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands on them. |
7
And the word of God continued to increase, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests became obedient to the faith. |
8 And Stephen, full of grace and power, was doing great wonders and signs among the people. |
9 Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, rose up and disputed with Stephen. |
10 But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he was speaking. |
Zsoltárok 147 (English Standard Version)
12
Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion! |
13
For he strengthens the bars of your gates; he blesses your children within you. |
14
He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat. |
15
He sends out his command to the earth; his word runs swiftly. |
16
He gives snow like wool; he scatters hoarfrost like ashes. |
17
He hurls down his crystals of ice like crumbs; who can stand before his cold? |
18
He sends out his word, and melts them; he makes his wind blow and the waters flow. |
Free Bible Version
The word of God continued to spread, and the number of disciples in Jerusalem greatly increased.
Acts 6:7
He sends his commands around the world — they're quickly implemented.
Psalm 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (Free Bible Version)
4 We ourselves will give our full attention to prayer and the ministry of spreading the word.” |
5 Everybody was happy with the arrangement, and they chose Stephen, (a man full of trust in God and of the Holy Spirit), Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus (originally a Jewish convert from Antioch). |
6 These men were presented to the apostles who prayed for them and placed their hands on them in blessing. |
7 The word of God continued to spread, and the number of disciples in Jerusalem greatly increased, with a large number of priests committing themselves to trusting in Jesus. |
8 Stephen, full of grace and God's power, performed wonderful miracles among the people. |
9 But some started arguing with him. They were from the synagogue called “the Free,” as well as Cyrenians, Alexandrians, and people from Cilicia and Asia Minor. |
10 But they weren't able to stand against Stephen's wisdom or the Spirit with which he was speaking. |
Zsoltárok 147 (Free Bible Version)
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God! |
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you. |
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat. |
15 He sends his commands around the world—they're quickly implemented. |
16 He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes. |
17 He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends? |
18 Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows. |
Reina-Valera 1995
La palabra del Señor crecía y el número de los discípulos se multiplicaba grandemente en Jerusalén.
Hechos 6,7
Él envía su palabra a la tierra; velozmente corre su palabra.
Salmo 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Reina-Valera 1995)
4 Nosotros persistiremos en la oración y en el ministerio de la Palabra. |
5 Agradó la propuesta a toda la multitud y eligieron a Esteban, hombre lleno de fe y del Espíritu Santo, a Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas y Nicolás, prosélito de Antioquía. |
6 A estos presentaron ante los apóstoles, quienes, orando, les impusieron las manos. |
7 La palabra del Señor crecía y el número de los discípulos se multiplicaba grandemente en Jerusalén; también muchos de los sacerdotes obedecían a la fe. |
8 Esteban, lleno de gracia y de poder, hacía grandes prodigios y señales entre el pueblo. |
9 Entonces algunos de la sinagoga llamada «de los libertos», y los de Cirene, de Alejandría, de Cilicia y de Asia, se levantaron para discutir con Esteban. |
10 Pero no podían resistir la sabiduría y el Espíritu con que hablaba. |
Zsoltárok 147 (Reina-Valera 1995)
12
¡Alaba a Jehová, Jerusalén; Sión, alaba a tu Dios!, |
13
porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti. |
14
Él da en tus territorios la paz; te hará saciar con lo mejor del trigo. |
15
Él envía su palabra a la tierra; velozmente corre su palabra. |
16
Da la nieve como lana y derrama la escarcha como ceniza. |
17
Echa su hielo como pedazos; ante su frío, ¿quién resistirá? |
18
Enviará su palabra y los derretirá; soplará su viento y fluirán las aguas. |
Segond 21
La parole de Dieu se propageait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem.
Actes 6,7
L’Eternel envoie ses ordres sur la terre: sa parole court avec rapidité.
Psaume 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Segond 21)
4 Quant à nous, nous continuerons à nous consacrer à la prière et au ministère de la parole.» |
5 Cette proposition plut à toute l’assemblée. Ils choisirent Etienne, un homme plein de foi et d’Esprit saint, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas et Nicolas, un non-Juif d’Antioche converti. |
6 Ils les présentèrent aux apôtres et ils posèrent les mains sur eux en priant. |
7 La parole de Dieu se propageait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem et une grande foule de prêtres obéissaient à la foi. |
8 Etienne, plein de foi et de puissance, accomplissait des prodiges et de grands signes miraculeux parmi le peuple. |
9 Quelques membres de la synagogue appelée «synagogue des affranchis», des Cyrénéens, des Alexandrins et des Juifs de Cilicie et d’Asie se mirent à discuter avec lui; |
10 mais ils ne pouvaient pas résister à la sagesse et à l’Esprit qui inspiraient ses paroles. |
Zsoltárok 147 (Segond 21)
12 Jérusalem, célèbre l’Eternel, Sion, loue ton Dieu, |
13 car il renforce les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi; |
14 il donne la paix à ton territoire, il te rassasie du meilleur blé. |
15 Il envoie ses ordres sur la terre: sa parole court avec rapidité. |
16 Il fait tomber la neige pareille à de la laine, il répand la gelée blanche comme de la cendre. |
17 Il lance sa glace sous forme de grêlons: qui peut résister devant ce froid qu’il provoque? |
18 Il envoie sa parole et il les fait fondre, il fait souffler son vent et l’eau coule. |
An Bíobla Naofa 1981
De réir mar a leath briathar Dé, chuaigh líon na ndeisceabal in Iarúsailéim i méad as cuimse, agus ghlac buíon mhór de na sagairt féin leis an gcreideamh.
Gníomhartha 6:7
Cuireann sé a aithne ag triall ar an talamh; agus gluaiseann a bhriathar go lántapaidh.
Salm 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (An Bíobla Naofa 1981)
4 Agus leanfaimidne den urnaí agus de sheirbhís an bhriathair.” |
5 Bhí an slua iomlán sásta leis an moladh sin agus roghnaigh siad na daoine seo a leanas: Stiofán, fear a bhí lán de chreideamh agus den Spiorad Naomh, Pilib agus Prochonór, Níocanór agus Tiomón, Parmanas agus Nioclás, léivíteach ó Aintíoch. |
6 Thug siad i láthair na n-aspal iad, agus tar éis dóibh sin urnaí a dhéanamh leag siad a lámha orthu. |
7 De réir mar a leath briathar Dé, chuaigh líon na ndeisceabal in Iarúsailéim i méad as cuimse, agus ghlac buíon mhór de na sagairt féin leis an gcreideamh. |
8 Bhí Stiofán lán de ghrásta agus de chumhacht agus é ag déanamh éachtaí agus míorúiltí taibhseacha i measc an phobail. |
9 Bhí daoine áirithe de chuid “Sionagóg na Saorfhear” mar a thugtaí uirthi – daoine ó Chuiréiné agus ó Chathair Alastair, ón tSiléis agus ón Áise, agus thosaigh siad ag argóint le Stiofán |
10 ach ní raibh ar a gcumas aon cheart a bhaint dá chuid eagna ná den Spiorad lenar labhair sé. |
Zsoltárok 147 (An Bíobla Naofa 1981)
12
Tabhair moladh don Tiarna, a Iarúsailéim; tabhair moladh do do Dhia, a Shíón. |
13
Óir dhaingnigh sé sparraí do dhoirse; agus bheannaigh sé do chlann atá istigh ionat. |
14
Rinne sé síocháin i do chríocha; agus tugann do sháith de phlúr na cruithneachta duit. |
15
Cuireann sé a aithne ag triall ar an talamh; agus gluaiseann a bhriathar go lántapaidh. |
16
Scaipeann sé sneachta amhail olann; croitheann sé cuisne amhail luaithreach. |
17
Leathann sé a leac oighir ina blúirí; cé a fhéadann a fhuacht a fhulaingt? |
18
Cuireann sé a bhriathar uaidh á leá; agus a ghaoth a choscairt an tsneachta. |
Νέα Μετάφραση Βάμβα
Ο λόγος τού Θεού αύξανε, και ο αριθμός των μαθητών στην Iερουσαλήμ πληθυνόταν υπερβολικά.
Πράξεις 6:7
O Kύριoς στέλνει τo πρόσταγμά τoυ στη γη, o λόγoς τoυ τρέχει ταχύτατα.
Ψαλμοί 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)
4 Eνώ εμείς θα μένουμε διαρκώς στην προσευχή και στη διακονία τού λόγου. |
5 Kαι ο λόγος άρεσε μπροστά σε ολόκληρο το πλήθος· και διάλεξαν τον Στέφανο, έναν άνδρα πλήρη πίστης και Πνεύματος Aγίου, και τον Φίλιππο, και τον Πρόχορο, και τον Nικάνορα, και τον Tίμωνα, και τον Παρμενά, και τον Nικόλαο, έναν προσήλυτο από την Aντιόχεια· |
6 τους οποίους έστησαν μπροστά στους αποστόλους· και, αφού προσευχήθηκαν, έβαλαν επάνω τους τα χέρια. |
7 Kαι ο λόγος τού Θεού αύξανε, και ο αριθμός των μαθητών στην Iερουσαλήμ πληθυνόταν υπερβολικά· και ένα μεγάλο πλήθος από τους ιερείς υπάκουε στην πίστη. |
8 O ΔE Στέφανος, πλήρης από πίστη και δύναμη, έκανε τέρατα και μεγάλα σημεία ανάμεσα στον λαό. |
9 Kαι σηκώθηκαν μερικοί από τη συναγωγή, που λέγεται των Λιβερτίνων, και των Kυρηναίων, και των Aλεξανδρινών, και εκείνων από την Kιλικία, και την Aσία, φιλονικώντας με τον Στέφανο· |
10 και δεν μπορούσαν να αντισταθούν στη σοφία και στο πνεύμα με το οποίο μιλούσε. |
Zsoltárok 147 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)
12 Iερoυσαλήμ, να επαινείς τoν Kύριo· Σιών, να αινείς τoν Θεό σoυ. |
13 Eπειδή, ενδυνάμωσε τoυς μoχλoύς των πυλών σoυ· ευλόγησε τoυς γιoυς σoυ ανάμεσά σoυ. |
14 Bάζει ειρήνη στα όριά σoυ· σε χoρταίνει με τo πάχoς τoύ σιταριoύ. |
15 Στέλνει τo πρόσταγμά τoυ στη γη, o λόγoς τoυ τρέχει ταχύτατα. |
16 Δίνει χιόνι σαν μαλλί· διασκορπίζει την πάχνη σαν στάχτη. |
17 Pίχνει τoν κρύσταλλό τoυ σαν κoμμάτια· μπρoστά στo ψύχoς τoυ πoιoς μπoρεί να σταθεί; |
18 Στέλνει τoν λόγo τoυ και τα διαλύει· φυσάει τoν άνεμό τoυ, και τα νερά ρέoυν. |
ספר הבריתות 2004
דְּבַר אֱלֹהִים שִׂגְשֵׂג וּמִסְפַּר הַתַּלְמִידִים בִּירוּשָׁלַיִם גָּדַל מְאֹד וְגַם הָמוֹן רַב מִן הַכֹּהֲנִים נִשְׁמְעוּ לָאֱמוּנָה.
מעשי השליחים ו 7
הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ עַד־מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ.
תהלים קמז 15
Apostolok Cselekedetei 6 (ספר הבריתות 2004)
4 וַאֲנַחְנוּ נַתְמִיד בַּתְּפִלָּה וּבְשֵׁרוּת דְּבַר אֱלֹהִים." |
5 נִתְקַבֵּל הַדָּבָר בְּעֵינֵי כָּל הַקָּהָל וּבָחֲרוּ אֶת סְטֵפָנוֹס, אִישׁ מָלֵא אֱמוּנָה וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ, וְאֶת פִילִיפּוֹס, אֶת פְּרוֹכוֹרוֹס וְאֶת נִיקָנוֹר, אֶת טִימוֹן וְאֶת פַּרְמֵנָס וְאֶת נִיקוֹלָאוֹס, שֶׁהָיָה גֵּר מֵאַנְטִיוֹכְיָה. |
6 הֶעֱמִידוּ אוֹתָם לִפְנֵי הַשְּׁלִיחִים, הִתְפַּלְּלוּ וְסָמְכוּ יָדַיִם עֲלֵיהֶם. |
7 דְּבַר אֱלֹהִים שִׂגְשֵׂג וּמִסְפַּר הַתַּלְמִידִים בִּירוּשָׁלַיִם גָּדַל מְאֹד וְגַם הָמוֹן רַב מִן הַכֹּהֲנִים נִשְׁמְעוּ לָאֱמוּנָה. |
8 סְטֵפָנוֹס, שֶׁהָיָה מָלֵא חֶסֶד וּגְבוּרָה, עָשָׂה אוֹתוֹת וּמוֹפְתִים גְּדוֹלִים בְּקֶרֶב הָעָם. |
9 קָמוּ אֲנָשִׁים מִבֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁל הַמְּשֻׁחְרָרִים ― כָּךְ הָיָה מְכֻנֶּה ― וְגַם אֲנָשִׁים מִקִּירֶנְיָה וַאֲלֶכְּסַנְדְּרִיָה וּמִקִּלִיקְיָה וְאַסְיָה, וְהִתְוַכְּחוּ עִם סְטֵפָנוֹס, |
10 אַךְ לֹא יָכְלוּ לַעֲמֹד נֶגֶד הַחָכְמָה וְהָרוּחַ אֲשֶׁר בְּעֶזְרָתָן דִּבֵּר. |
Zsoltárok 147 (ספר הבריתות 2004)
12 שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלַםִ אֶת־יְהוָה הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן. |
13 כִּי־חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ. |
14 הַשָּׂם־גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ. |
15 הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ עַד־מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ. |
16 הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר כְּפוֹר כָּאֵפֶר יְפַזֵּר. |
17 מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד. |
18 יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ־מָיִם. |
Nuova Riveduta 1994
La Parola di Dio si diffondeva, e il numero dei discepoli si moltiplicava grandemente in Gerusalemme.
Atti 6:7
Il SIGNORE manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
Salmo 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (Nuova Riveduta 1994)
4 Quanto a noi, continueremo a dedicarci alla preghiera e al ministero della Parola». |
5 Questa proposta piacque a tutta la moltitudine; ed elessero Stefano, uomo pieno di fede e di Spirito Santo, Filippo, Procoro, Nicanore, Timone, Parmena e Nicola, proselito di Antiochia. |
6 Li presentarono agli apostoli, i quali, dopo aver pregato, imposero loro le mani. |
7 La Parola di Dio si diffondeva, e il numero dei discepoli si moltiplicava grandemente in Gerusalemme; e anche un gran numero di sacerdoti ubbidiva alla fede. |
8 Ora Stefano, pieno di grazia e di potenza, faceva grandi prodigi e segni tra il popolo. |
9 Ma alcuni della sinagoga detta dei Liberti, dei Cirenei, degli Alessandrini, di quelli di Cilicia e d'Asia, si misero a discutere con Stefano; |
10 e non potevano resistere alla sapienza e allo Spirito con cui egli parlava. |
Zsoltárok 147 (Nuova Riveduta 1994)
12 Celebra il SIGNORE, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion! |
13 Perch'egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figli in mezzo a te. |
14 Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia con frumento scelto. |
15 Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima. |
16 Egli manda la neve come lana, sparge la brina come cenere. |
17 Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può resistere al suo freddo? |
18 Egli manda la sua parola e li fa sciogliere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono. |
Südsaarländisch
Was Gott gesaht hat, is immer weider bekannt wor, un die Zahl vun de Jinger in Jerusalem is als meh in die Heh gang.
Aposchdelgeschicht 6,7
De HERR schickt sei Order uf die Erd, un was er saht, erreicht schnell sei Ziel.
Psalm 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Südsaarländisch)
4 Mir selwer konzentriere uns awer weiderhin dodruf, fer se bäde un fer se verkinniche, was Gott gesaht hat.“ |
5 Der Vorschlaach hat de ganz Gemän gefall, un se hann de Stephanus gewählt, der wo e Mann met feschdem Glawe un vum Heiliche Geischt erfillt war; außerdem de Philibbus un de Prochorus, de Nikanor, de Timon, de Parmenas un de Niggelos. De Niggelos war e Mann aus Antiochia, der wo frieher emo zum Juddedum iwergeträt war. |
6
Do die siwe Mannsleit hann se vor die Aposchdel gestellt, un die Aposchdel hann fer se gebät un ne die Hänn ufgeleht. |
7
Was Gott gesaht hat, hat sich immer weider ausgebrät, un die Zahl vun de Jinger in Jerusalem is stark gestieh. Aach e ganzer Haufe Prieschder hann uf Gott geheert un sinn zum Glawe an de Jesus kumm. |
8 De Stephanus, der wo voll Glawe un Kraft war, hat Wunner un große Zääche unner’m Volk gedun. |
9 Awer dann sinn Leit ufgeträt, die wo de Stephanus in e Streit verwiggelt hann. E paar hann zu de Synagooch vun dene geheert, die wo mer frei gelosst hott - so is die Synagooch genennt wor - un sinn aus Zyrene un Alexandria kumm. Annere hann aus de Provinze Zilizie un Asie gestammt. |
10 Se ware awer der Weishät un em Heiliche Geischt, die wo aus em Stephanus geschwätzt hann, net gewachs. |
Biblia Tysiąclecia
Słowo Boże rozszerzało się, wzrastała też bardzo liczba uczniów w Jerozolimie.
Dzieje Ap. 6:7
Na ziemię zsyła swoje orędzie, mknie chyżo Jego słowo.
Ks. Psalmów 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (Biblia Tysiąclecia)
4 My zaś oddamy się wyłącznie modlitwie i posłudze słowa". |
5 Spodobały się te słowa wszystkim zebranym i wybrali Szczepana, męża pełnego wiary i Ducha Świętego, Filipa, Prochora, Nikanora, Tymona, Parmenasa i Mikołaja, prozelitę z Antiochii. |
6 Przedstawili ich Apostołom, którzy modląc się włożyli na nich ręce. |
7 A słowo Boże rozszerzało się, wzrastała też bardzo liczba uczniów w Jerozolimie, a nawet bardzo wielu kapłanów przyjmowało wiarę. |
8 Szczepan pełen łaski i mocy działał cuda i znaki wielkie wśród ludu. |
9 Niektórzy zaś z synagogi, zwanej [synagogą] Libertynów i Cyrenejczyków, i Aleksandryjczyków, i tych, którzy pochodzili z Cylicji i z Azji, wystąpili do rozprawy ze Szczepanem. |
10 Nie mogli jednak sprostać mądrości i Duchowi, z którego [natchnienia] przemawiał. |
Zsoltárok 147 (Biblia Tysiąclecia)
12 Chwal, Jerozolimo, Pana, chwal Boga twego, Syjonie! |
13 Umacnia bowiem zawory bram twoich i błogosławi synom twoim w tobie. |
14 Zapewnia pokój twoim granicom, nasyca ciebie najlepszą pszenicą. |
15 Na ziemię zsyła swoje orędzie, mknie chyżo Jego słowo. |
16 On daje śnieg niby wełnę, a szron jak popiół rozsiewa. |
17 Ciska swój grad jak okruchy chleba; od Jego mrozu ścinają się wody. |
18 Posyła słowo swoje i każe im tajać; każe wiać swemu wiatrowi, a spływają wody. |
Bíblia Livre em português
A palavra de Deus crescia, e o número dos discípulos se multiplicava muito em Jerusalém.
Atos 6,7
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
Salmo 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Bíblia Livre em português)
4 Nós, porém, perseveraremos na oração e no serviço da palavra. |
5 E esta palavra foi do agrado diante de toda a multidão, e escolheram a Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Parmenas e a Nicolão, o prosélito de Antioquia. |
6 Aos quais se apresentaram diante dos apóstolos; e eles, orando, puseram as mãos sobre eles. |
7 E a palavra de Deus crescia, e o número dos discípulos se multiplicava muito em Jerusalém; e grande multidão dos sacerdotes obedecia à fé. |
8 E Estêvão, cheio de fé e poder, fazia milagres e grandes sinais entre o povo. |
9 E levantaram-se alguns da sinagoga, que era chamada sinagoga dos libertos, cireneus, e alexandrinos, e dos que eram da Cilícia, e da Ásia, e discutiam contra Estêvão. |
10 E eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que ele falava. |
Zsoltárok 147 (Bíblia Livre em português)
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião. |
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti. |
14 Ele é o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo; |
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente. |
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza. |
17 Que lança seu gelo em pedaços; quem pode subsistir ao seu frio? |
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, e escorrem-se as águas. |
Cornilescu 2014
Cuvântul lui Dumnezeu se răspândea tot mai mult, numărul ucenicilor se înmulţea mult în Ierusalim.
Faptele Apostolilor 6:7
El Îşi trimite poruncile pe pământ, Cuvântul Lui aleargă cu iuţeală mare.
Psalmul 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (Cornilescu 2014)
4 Iar noi vom stărui necurmat în rugăciune şi în propovăduirea Cuvântului.” |
5 Vorbirea aceasta a plăcut întregii adunări. Au ales pe Ştefan, bărbat plin de credinţă şi de Duhul Sfânt, pe Filip, pe Prohor, pe Nicanor, pe Timon, pe Parmena şi pe Nicolae, un prozelit din Antiohia. |
6
I-au adus înaintea apostolilor, care, după ce s-au rugat, şi-au pus mâinile peste ei. |
7 Cuvântul lui Dumnezeu se răspândea tot mai mult, numărul ucenicilor se înmulţea mult în Ierusalim şi o mare mulţime de preoţi veneau la credinţă. |
8 Ştefan era plin de har şi de putere şi făcea minuni şi semne mari în norod. |
9 Unii din sinagoga numită a Izbăviţilor, a Cirinenilor şi a Alexandrinilor, împreună cu nişte iudei din Cilicia şi din Asia, au început o ceartă de vorbe cu Ştefan, |
10 dar nu puteau să stea împotriva înţelepciunii şi Duhului cu care vorbea el. |
Zsoltárok 147 (Cornilescu 2014)
12
Laudă pe Domnul, Ierusalime, laudă pe Dumnezeul tău, Sioane! |
13
Căci El întăreşte zăvoarele porţilor, El binecuvântează pe fiii tăi în mijlocul tău; |
14
El dă pace ţinutului tău şi te satură cu cel mai bun grâu. |
15
El Îşi trimite poruncile pe pământ, Cuvântul Lui aleargă cu iuţeală mare. |
16
El dă zăpada ca lâna, El presară bruma albă ca cenuşa. |
17
El Îşi azvârle gheaţa în bucăţi: cine poate sta înaintea frigului Său? |
18
El Îşi trimite Cuvântul Său şi le topeşte; pune să sufle vântul Lui, şi apele curg. |
Юбилейная Библия
И слово Божие росло, и число учеников весьма умножалось в Иерусалиме.
Деяния 6:7
Он посылает слово Свое на землю, быстро течет слово Его.
Псалом 147:4
Apostolok Cselekedetei 6 (Юбилейная Библия)
4 а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова». |
5 И угодно было это предложение всему собранию. И избрали Стефана, мужа, исполненного веры и Духа Святого, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая антиохийца, обращенного из язычников. |
6 Их поставили перед апостолами, и эти, помолившись, возложили на них руки. |
7 И слово Божие росло, и число учеников весьма умножалось в Иерусалиме; и из священников очень многие покорились вере. |
8 А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великие чудеса и знамения в народе. |
9 Некоторые из так называемой синагоги либертинцев, и киринейцев, и александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном, |
10 но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил. |
Zsoltárok 147 (Юбилейная Библия)
1 Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего, |
2 ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя; |
3 утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя; |
4 посылает слово Свое на землю, быстро течет слово Его; |
5 дает снег, как во+лну; сыплет иней, как пепел; |
6 бросает град Свой кусками – перед морозом Его кто устоит? |
7 Пошлет слово Свое – и все растает; подует ветром Своим – и потекут воды. |
Bibel für Schwoba
S Wort vom Herrgott håt sich ausbrôetat, ond s send äll Dag maeh Christa wora en Jerusalem.
Aposchdlgschicht 6,7
Saene Gebot schickt r auf d Erde, dia laofat ganz schnell.
Psalm 147,15
Apostolok Cselekedetei 6 (Bibel für Schwoba)
4 dass mir ganz beim Beta ond beim Prediga bleiba könnat. |
5 Ond dui Red håt älle gfalla ond se hent da Stephanus gwählt, an ganz glaebiga Må ond mit am Haeliga Gaest, ond da Philippus ond da Prochorus ond da Nikanor ond da Timon ond da Parmenas ond da Nikolaus, en Judagenossa von Antiochia. |
6 Dia hent se de Apostl vôrgstellt; dia hent für s betat ond en d Händ aufglegt. |
7 Ond s Wort vom Herrgott håt sich ausbrôetat ond s send äll Dag maeh Christa wora en Jerusalem. Ond ao von de Priaster send viel em Glaoba gehorsam wôra. |
8 Dr Stephanus aber, a begnadater Må voler Kraft, håt graoße Wonder ond Zaeche dao bei de Leut. |
9 Nå send a paar von dr Synagog von de Libertiner ond de Cyrenäer ond de Alexandriner ond von dene von Cilizien ond Asien auftreta ond hent mit am Stephanus en Disput ågfanga. |
10 Aber se send saener Weishaet ond saem Gaest et gwachsa gwea, wia der håt reda könna. |
Zsoltárok 147 (Bibel für Schwoba)
12 Jerusalem, preis da Herrgott (JAHWE)! Ond du, Zion, preis daen Gott (Elohayik) drfür, |
13 dass r d Riegelbalka an daene Stadttôr fest macht, ond daene Söh, mô bei dr send, segna duat. |
14 Der vrschafft daem Land da Frieda, ond macht de satt mit fettam Wôeza. |
15 Saene Gebot schickt r auf d Erde, dia laofat ganz schnell. |
16 Der läßt s schneia wia Wollaflöckla, wia d Äscha straet r da Rauhreif naus. |
17 Sae Eis läßt r wia Gschoß drherkomma, vôr saem Frost gfriert s Wasser. |
18 Nå schickt r sae Wort ond läßt s taoa, nå läßt ra Lüftle streicha - ond s Wasser rieslat wieder. |
สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971
การประกาศพระวจนะของพระเจ้าได้เจริญขึ้น และจำพวกศิษย์ก็ทวีขึ้นเป็นอันมากในกรุงเยรูซาเล็ม
กิจการ 6:7
พระองค์ทรงใช้พระบัญญัติของพระองค์ออกไปยังแผ่นดินโลก พระวจนะของพระองค์ไปเร็ว
สดุดี 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)
4 ฝ่ายพวกเราจะขะมักเขม้นอธิษฐาน และรับใช้พระเจ้าในพันธกิจแห่งพระวจนะเสมอไป” |
5 คนทั้งหลายเห็นชอบกับคำนี้ จึงเลือกสเทเฟนผู้ประกอบด้วยความเชื่อและพระวิญญาณบริสุทธิ์ กับฟีลิป โปรโครัส นิคาโนร์ ทิโมน ปารเมนัส และนิโคเลาส์ชาวเมืองอันทิโอกซึ่งเป็นผู้เข้าจารีตฝ่ายศาสนายิว |
6 คนทั้งเจ็ดนี้เขาให้มายืนต่อหน้าพวกอัครทูต แล้วพวกอัครทูตก็อธิษฐานและวางมือบนเขา |
7 การประกาศพระวจนะของพระเจ้าได้เจริญขึ้น และจำพวกศิษย์ก็ทวีขึ้นเป็นอันมากในกรุงเยรูซาเล็ม และพวกปุโรหิตเป็นอันมากก็ได้เชื่อในพระศาสนา |
8 ฝ่ายสเทเฟนประกอบด้วยพระคุณและฤทธิ์เดชจึงทำการมหัศจรรย์ และทำการเป็นนิมิตใหญ่ท่ามกลางประชากร |
9 แต่มีบางคนมาจากธรรมศาลา ที่เรียกว่าธรรมศาลาของทาสอิสระมีทั้งชาวไซรีน ชาวอเล็กซานเดอร์ กับบางคนจากซิลีเซียและเอเชีย ได้ลุกขึ้นพากันมาไล่เลียงกับสเทเฟน |
10 คนเหล่านั้นสู้คำที่ท่านกล่าวอันประกอบด้วยสติปัญญา และพระวิญญาณบริสุทธิ์ไม่ได้ |
Zsoltárok 147 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)
12 เยรูซาเล็มเอ๋ย จงยกย่องพระเจ้า ศิโยนเอ๋ย จงถวายสรรเสริญแด่พระเจ้าของเธอ |
13 เพราะพระองค์ทรงเสริมกำลังดาลประตูของเธอ พระองค์ทรงอำนวยพระพรบุตรทั้งหลายที่อยู่ภายในเธอ |
14 พระองค์ทรงกระทำสันติภาพในเขตแดนของเธอ ทรงให้เธออิ่มด้วยข้าวสาลีที่ดีที่สุด |
15 พระองค์ทรงใช้พระบัญญัติของพระองค์ออกไปยังแผ่นดินโลก พระวจนะของพระองค์ไปเร็ว |
16 พระองค์ประทานหิมะอย่างปุยขนแกะ ทรงหว่านน้ำค้างแข็งขาวอย่างขี้เถ้า |
17 พระองค์ทรงโยนน้ำแข็งของพระองค์เป็นก้อนๆ ใครจะทนทานความหนาวของพระองค์ได้ |
18 พระองค์ทรงใช้พระวจนะของพระองค์ออกไป และละลายมันเสีย พระองค์ทรงให้ลมพัด และน้ำก็ไหล |
Kutsal Kitap 2001
Tanrı’nın sözü yayılıyor, Yeruşalim’deki İsa öğrencilerinin sayısı arttıkça artıyordu.
İncil, Elçilerin İşleri 6:7
Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
Mezmur 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (Kutsal Kitap 2001)
4 Biz ise kendimizi duaya ve Tanrı sözünü yaymaya adayalım.” |
5 Bu öneri bütün topluluğu hoşnut etti. Böylece, iman ve Kutsal Ruh’la dolu biri olan İstefanos’un yanısıra Filipus, Prohoros, Nikanor, Timon, Parmenas ve Yahudiliğe dönen Antakyalı Nikolas’ı seçip elçilerin önüne çıkardılar. Elçiler de dua edip ellerini onların üzerine koydular. |
6 -. |
7 Böylece Tanrı’nın sözü yayılıyor, Yeruşalim’deki öğrencilerin sayısı arttıkça artıyor, kâhinlerden birçoğu da iman çağrısına uyuyordu. |
8 Tanrı’nın lütfuyla ve kudretle dolu olan İstefanos, halk arasında büyük belirtiler ve harikalar yapıyordu. |
9 Ne var ki, Azatlılar Havrası diye bilinen havranın bazı üyeleri ve Kirene’den, İskenderiye’den, Kilikya’dan ve Asya İli’nden bazı kişiler İstefanos’la çekişmeye başladılar. |
10 Ama İstefanos’un konuşmasındaki bilgeliğe ve Ruh’a karşı koyamadılar. |
Zsoltárok 147 (Kutsal Kitap 2001)
12
RAB’bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın’a övgüler sun, ey Siyon! |
13
Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar. |
14
Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur. |
15
Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır. |
16
Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar. |
17
Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna? |
18
Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar. |
کِتابِ مُقادّس
خُدا کا کلام پَھیلتا رہا اور یروشلِیم میں شاگِردوں کا شُماربُہت ہی بڑھتا گیا۔
اعمال 6:7
وہ اپنا حُکم زمِین پر بھیجتا ہے۔ اُس کا کلام نہایت تیز رَو ہے۔
زبور 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (کِتابِ مُقادّس)
4 لیکن ہم تو دُعا میں اور کلام کی خِدمت میں مشغُول رہیں گے۔ |
5 یہ بات ساری جماعت کو پسند آئی۔ پس اُنہوں نے ستِفَنُس نام ایک شخص کو جو اِیمان اور رُوحُ القُدس سے بھرا ہُؤا تھا اور فِلِپُّس اور پرُخُرس اور نِیکانور اور تِیموؔن اور پرمناؔس کو اور نیکُلاؤؔس کو جو نومُرِید یہُودی انطاکی تھا چُن لِیا۔ |
6 اور اِنہیں رسُولوں کے آگے کھڑا کِیا۔ اُنہوں نے دُعا کر کے اُن پر ہاتھ رکھّے۔ |
7 اور خُدا کا کلام پَھیلتا رہا اور یروشلِیم میں شاگِردوں کا شُمار بُہت ہی بڑھتا گیا اور کاہِنوں کی بڑی گروہ اِس دِین کے تحت میں ہو گئی۔ |
8 اور ستِفَنُس فضل اور قُوّت سے بھرا ہُؤا لوگوں میں بڑے بڑے عجِیب کام اور نِشان ظاہِر کِیا کرتا تھا۔ |
9 کہ اُس عِبادت خانہ سے جو لِبرتیِنوں کا کہلاتا ہے اور کُریِنیوں اور اِسکندریوں اور اُن میں سے جو کِلِکیہ اور آسِیہ کے تھے بعض لوگ اُٹھ کر ستِفَنُس سے بحث کرنے لگے۔ |
10 مگر وہ اُس دانائی اور رُوح کا جِس سے وہ کلام کرتا تھا مُقابلہ نہ کر سکے۔ |
Zsoltárok 147 (کِتابِ مُقادّس)
12
اَے یروشلِیم! خُداوند کی سِتایش کر۔ اَے صِیُّون! اپنے خُدا کی سِتایش کر۔ |
13
کیونکہ اُس نے تیرے پھاٹکوں کے بینڈوں کو مضبُوط کِیا ہے۔ اُس نے تیرے اندر تیری اَولاد کو برکت دی ہے۔ |
14
وہ تیری حدُود میں امن رکھتا ہے۔ وہ تُجھے اچھّے سے اچھّے گیہُوں سے آسُودہ کرتا ہے۔ |
15
وہ اپنا حُکم زمِین پر بھیجتا ہے۔ اُس کا کلام نہایت تیز رَو ہے۔ |
16
وہ برف کو اُون کی مانِند گِراتا ہے۔ اور پالے کو راکھ کی مانِند بکھیرتا ہے۔ |
17
وہ یخ کو لُقموں کی مانِند پھینکتا ہے۔ اُس کی ٹھنڈ کون سہہ سکتا ہے؟ |
18
وہ اپنا کلام نازِل کر کے اُن کو پِگھلا دیتا ہے۔ وہ ہوا چلاتا ہے اور پانی بہنے لگتا ہے۔ |
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012
Худонинг сўзи ёйилиб бораверди. Қуддусда Исо шогирдларининг сони кўпайди. Руҳонийларнинг кўпчилиги имонга кирди.
Инжил, Ҳаворийлар 6:7
Худо амрларини ер юзига юборади, Унинг айтган сўзлари тез ёйилади.
Забур 147:4
Apostolok Cselekedetei 6 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)
4 Биз эса ўзимизни ибодатга ва Худонинг каломи хизматига бағишлайлик. |
5 Уларнинг гапи бутун жамоага маъқул бўлди. Жамоа имонга ва Муқаддас Руҳга тўла Стефанни, шунингдек Филип, Прохор, Никанор, Тимон, Пармен ва яҳудий динига кирган Антиохиялик Николайни танладилар. |
6 Улар бу одамларни ҳаворийларнинг олдига турғизиб қўйдилар. Ҳаворийлар уларга қўлларини қўйиб, ибодат қилдилар. |
7 Шундай қилиб, Худонинг сўзи ёйилиб бораверди. Шогирдлар сони Қуддусда кўпайди. Руҳонийларнинг кўпчилиги имонга келдилар. |
8 Стефан Худонинг марҳаматига ва илоҳий қудратга тўлган эди. У халқ орасида ажойиб мўъжизалар ва аломатлар кўрсатди. |
9 Аммо Озодлар деган синагога аъзоларининг баъзилари — Киринеяликлар, Александрияликлар, шунингдек Киликия ва Асияликлар Стефан билан баҳслаша бошладилар. |
10 Муқаддас Руҳ Стефанга кўп донолик берди, шунинг учун улар Стефаннинг гапларини инкор қила олмадилар. |
Zsoltárok 147 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)
1
Эгангни олқишлагин, эй Қуддус! Худойингга ҳамду сано айт, эй Сион! |
2
Дарвозаларинг тамбаларини У мустаҳкам қилади, Ичингдаги болаларингга У баракат беради. |
3
Шоҳлигингга У тинчлик ато қилади, Буғдойнинг энг яхшиси билан тўйдиради. |
4
Худо амрларини ер юзига юборади, Унинг айтган сўзлари тез ёйилади. |
5
У қорни момиқ каби ёяди, Қировни кул каби сочади. |
6
Дўлни ушоқ каби ёғдиради, Унинг совуғи олдида ким бардош бера олади?! |
7
Каломини юбориб, Эгамиз музларни эритади, Шамолини эсдириб, сувлар оқизади. |
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012
Xudoning so‘zi yoyilib boraverdi. Shogirdlar soni Quddusda ko‘paydi. Ruhoniylarning ko‘pchiligi imonga keldilar.
Injil, Havoriylar 6:7
Xudo amrlarini yer yuziga yuboradi, Uning aytgan so‘zlari tez yoyiladi.
Zabur 147:4
Apostolok Cselekedetei 6 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)
4 Biz esa o‘zimizni ibodatga va Xudoning kalomi xizmatiga bag‘ishlaylik. |
5 Ularning gapi butun jamoaga ma’qul bo‘ldi. Jamoa imonga va Muqaddas Ruhga to‘la Stefanni, shuningdek Filip, Proxor, Nikanor, Timon, Parmen va yahudiy diniga kirgan Antioxiyalik Nikolayni tanladilar. |
6 Ular bu odamlarni havoriylarning oldiga turg‘izib qo‘ydilar. Havoriylar ularga qo‘llarini qo‘yib, ibodat qildilar. |
7 Shunday qilib, Xudoning so‘zi yoyilib boraverdi. Shogirdlar soni Quddusda ko‘paydi. Ruhoniylarning ko‘pchiligi imonga keldilar. |
8 Stefan Xudoning marhamatiga va ilohiy qudratga to‘lgan edi. U xalq orasida ajoyib mo‘jizalar va alomatlar ko‘rsatdi. |
9 Ammo Ozodlar degan sinagoga a’zolarining ba’zilari — Kirineyaliklar, Aleksandriyaliklar, shuningdek Kilikiya va Asiyaliklar Stefan bilan bahslasha boshladilar. |
10 Muqaddas Ruh Stefanga ko‘p donolik berdi, shuning uchun ular Stefanning gaplarini inkor qila olmadilar. |
Zsoltárok 147 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)
1
Egangni olqishlagin, ey Quddus! Xudoyingga hamdu sano ayt, ey Sion! |
2
Darvozalaring tambalarini U mustahkam qiladi, Ichingdagi bolalaringga U barakat beradi. |
3
Shohligingga U tinchlik ato qiladi, Bug‘doyning eng yaxshisi bilan to‘ydiradi. |
4
Xudo amrlarini yer yuziga yuboradi, Uning aytgan so‘zlari tez yoyiladi. |
5
U qorni momiq kabi yoyadi, Qirovni kul kabi sochadi. |
6
Do‘lni ushoq kabi yog‘diradi, Uning sovug‘i oldida kim bardosh bera oladi?! |
7
Kalomini yuborib, Egamiz muzlarni eritadi, Shamolini esdirib, suvlar oqizadi. |
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Đạo Đức Chúa Trời càng ngày càng tràn ra, số môn đồ tại thành Giê-ru-sa-lem thêm lên nhiều lắm.
Công-vụ 6:7
Ngài ra lịnh mình trên đất, Lời của Ngài chạy rất mau.
Thi-thiên 147: 15
Apostolok Cselekedetei 6 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))
4 Còn chúng ta sẽ cứ chuyên lo về sự cầu nguyện và chức vụ giảng đạo. |
5 Cả hội Đều lấy lời Đó làm đẹp lòng, bèn cử Ê-tiên, là người đầy Đức tin và Đức Thánh Linh, Phi-líp, Bô-cô-rơ, Ni-ca-no, Ti-môn, Ba-mê-na và Ni-cô-la, là người An-ti-ốt mới theo đạo Giu-Đa; |
6 và trình bảy người Đó cho các sứ đồ; các sứ đồ cầu nguyện rồi, thì đặt tay lên. |
7 đạo Đức Chúa Trời càng ngày càng tràn ra, số môn đồ tại thành Giê-ru-sa-lem thêm lên nhiều lắm. Cũng có rất nhiều thầy tế lễ vâng theo đạo nữa. |
8 Ê-tiên Được đầy ơn và quyền làm dấu kỳ phép lạ rất lớn trong dân. |
9 Nhưng có mấy hội viên của nhà hội gọi là nhà hội của bọn Được tự do, với những người quê Ở Sy-ren, người quê Ở A-léc-xan-đơ, cùng người Giu-Đa Ở xứ Si-li-si và xứ A-si, nổi lên mà cãi lẫy cùng Ê-tiên. |
10 Song chúng không chống lại nổi với trí khôn người cùng với Đức Thánh Linh, là đấng người nhờ mà nói |
Zsoltárok 147 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))
12 Hỡi Giê-ru-sa-lem, hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va! Ớ Si-ôn, hãy ca tụng Đức Chúa Trời ngươi! |
13 Vì Ngài Đã làm cho then cửa ngươi nên vững chắc, Ban phước cho con cái ngươi Ở giữa ngươi. |
14 Ngài giáng bình an trong bờ cõi ngươi, Làm cho ngươi Được đầy dẫy lúa-miến tốt-nhứt. |
15 Ngài ra lịnh mình trên Đất, Lời của Ngài chạy rất mau. |
16 Ngài cho mưa tuyết như lông chiên, Rải sương mốc trắng khác nào tro. |
17 Ngài ném giá từng miếng; Ai chịu nổi Được sự lạnh lẽo của Ngài? |
18 Ngài ra lịnh làm cho tuyết giá tan ra, Khiến gió thổi, nước bèn chảy. |
中文标准译本(简化字)
神的道兴旺起来。 在耶路撒冷门徒数目加增的甚多。
使徒行传 6:7 上
他 发 命 在 地 ; 他 的 话 颁 行 最 快 。
诗篇 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (中文标准译本(简化字))
4 但 我 们 要 专 心 以 祈 祷 、 传 道 为 事 。 |
5 大 众 都 喜 悦 这 话 , 就 拣 选 了 司 提 反 , 乃 是 大 有 信 心 、 圣 灵 充 满 的 人 , 又 拣 选 腓 利 、 伯 罗 哥 罗 、 尼 迦 挪 、 提 门 、 巴 米 拿 , 并 进 犹 太 教 的 安 提 阿 人 尼 哥 拉 , |
6 叫 他 们 站 在 使 徒 面 前 。 使 徒 祷 告 了 , 就 按 手 在 他 们 头 上 。 |
7 神 的 道 兴 旺 起 来 ; 在 耶 路 撒 冷 门 徒 数 目 加 增 的 甚 多 , 也 有 许 多 祭 司 信 从 了 这 道 。 |
8 司 提 反 满 得 恩 惠 、 能 力 , 在 民 间 行 了 大 奇 事 和 神 迹 。 |
9 当 时 有 称 利 百 地 拿 会 堂 的 几 个 人 , 并 有 古 利 奈 、 亚 力 山 太 、 基 利 家 、 亚 西 亚 、 各 处 会 堂 的 几 个 人 , 都 起 来 和 司 提 反 辩 论 。 |
10 司 提 反 是 以 智 慧 和 圣 灵 说 话 , 众 人 敌 挡 不 住 , |
Zsoltárok 147 (中文标准译本(简化字))
12 耶 路 撒 冷 啊 , 你 要 颂 赞 耶 和 华 ! 锡 安 哪 , 你 要 赞 美 你 的 神 ! |
13 因 为 他 坚 固 了 你 的 门 闩 , 赐 福 给 你 中 间 的 儿 女 。 |
14 他 使 你 境 内 平 安 , 用 上 好 的 麦 子 使 你 满 足 。 |
15 他 发 命 在 地 ; 他 的 话 颁 行 最 快 。 |
16 他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 炉 灰 。 |
17 他 掷 下 冰 雹 如 碎 渣 ; 他 发 出 寒 冷 , 谁 能 当 得 起 呢 ? |
18 他 一 出 令 , 这 些 就 都 消 化 ; 他 使 风 刮 起 , 水 便 流 动 。 |
中文标准译本(繁體字)
神 的 道 興 旺 起 來 . 在 耶 路 撒 冷 門 徒 數 目 加 增 的 甚 多 。
使徒行傳 6:7
他 發 命 在 地 . 他 的 話 頒 行 最 快 。
詩篇 147:15
Apostolok Cselekedetei 6 (中文标准译本(繁體字))
4 但 我 們 要 專 心 以 祈 禱 傳 道 為 事 。 |
5 大 眾 都 喜 悅 這 話 、 就 揀 選 了 司 提 反 、 乃 是 大 有 信 心 、 聖 靈 充 滿 的 人 、 又 揀 選 腓 利 、 伯 羅 哥 羅 、 尼 迦 挪 、 提 門 、 巴 米 拿 、 並 進 猶 太 教 的 安 提 阿 人 尼 哥 拉 . |
6 叫 他 們 站 在 使 徒 面 前 . 使 徒 禱 告 了 、 就 按 手 在 他 們 頭 上 。 |
7 神 的 道 興 旺 起 來 . 在 耶 路 撒 冷 門 徒 數 目 加 增 的 甚 多 . 也 有 許 多 祭 司 信 從 了 這 道 。 |
8 司 提 反 滿 得 恩 惠 能 力 、 在 民 間 行 了 大 奇 事 和 神 蹟 。 |
9 當 時 有 稱 利 百 地 拿 會 堂 的 幾 個 人 、 並 有 古 利 奈 、 亞 力 山 大 、 基 利 家 、 亞 西 亞 、 各 處 會 堂 的 幾 個 人 、 都 起 來 、 和 司 提 反 辯 論 。 |
10 司 提 反 是 以 智 慧 和 聖 靈 說 話 、 眾 人 敵 擋 不 住 . |
Zsoltárok 147 (中文标准译本(繁體字))
12 耶 路 撒 冷 阿 、 你 要 頌 讚 耶 和 華 . 錫 安 哪 、 你 要 讚 美 你 的 神 。 |
13 因 為 他 堅 固 了 你 的 門 閂 、 賜 福 給 你 中 間 的 兒 女 。 |
14 他 使 你 境 內 平 安 . 用 上 好 的 麥 子 使 你 滿 足 。 |
15 他 發 命 在 地 . 他 的 話 頒 行 最 快 。 |
16 他 降 雪 如 羊 毛 、 撒 霜 如 爐 灰 。 |
17 他 擲 下 冰 雹 如 碎 渣 . 他 發 出 寒 冷 、 誰 能 當 得 起 呢 。 |
18 他 一 出 令 、 這 些 就 都 消 化 . 他 使 風 颳 起 、 水 便 流 動 。 |