Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Es Wort fer Sonndaach, 3. Dezember 2023

Südsaarländisch

Alles, was vum Licht ufgedeckt werd, werd sichtbar. Es is nämlich es Licht, wo alles sichtbar macht. Deshalb hääscht’s aach: Der wo du schlofe duscht, werr wach, un steh vun de Dode uf, dann losst Chrischdus sei Licht uf dich scheine!

Epheser 5,13-14

Lossen eich net irr mache: Schlechder Umgang verderbt gudde Sidde! Werren doch emo richdich nichdere, un dun net sindiche! E paar vun eich kenne Gott nämlich net. Zu eierer Schann muss ich das sahn!

1. Korinder 15,33-34

Epheser 5 (Südsaarländisch)

10 Priefen, was em Herr gefallt,
11 un bedälichen eich net an dem, was Mensche im Dunggele mache un was kä Frucht bringt! Deggen’s vilmeh uf!
12 Mer muss sich nämlich schame, fer aach nur se erwähne, was die Mensche, die wo Gott net gehorsam sinn, heimlich dreiwe.
13 Awer alles, was vum Licht ufgedeckt werrd, werrd sichtbar.
14 Es is nämlich es Licht, das wo alles sichtbar macht. Deshalb hääscht’s aach:
Der wo du schlofscht, werr wach,
un steh vun de Dode uf,
dann losst Chrischdus sei Licht uf dich scheine!
15 Achden also sorchfäldich dodruf, wie ner eier Läwe fiehre! Läwen net so wie die Mensche, die wo’s net besser wisse! Nä, läwen wie diejeniche, die wo Weishät hann,
16 un nutzen die Zeit aus! Die Daache sinn nämlich bees.
17 Ihr solle deshalb aach net unverstännich sinn. Ganz im Gähedäl! Ihr solle verstehn, was de Herr will.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinder 15 (Südsaarländisch)

30 Un fer was begewe aach mir uns Stunn fer Stunn in Gefahr?
31 So wohr wie ihr mei Ruhm sinn, dene wo ich hann, weil ner Chrischdus Jesus, unserm Herr, geheere: Ich gugge em Dod Daach fer Daach ins Au!
32 Was hann ich dann schun dodevun, wann ich in Ephesus nur aus menschliche Modive eraus gäh wilde Diere gekämpft hann? Wann die Dode net uferstehn, dann wolle mer doch liewer esse un dringge! Morje si’mer nämlich dot.
33 Lossen eich net irr mache: „Schlechder Umgang verderbt gudde Sidde!“
34 Werren doch emo richdich nichdere, un sindichen net! E paar vun eich kenne Gott nämlich net. Zu eierer Schann muss ich das sahn!
35 Jetz froht villeicht jemand: „Wie dun dann die Dode emo uferstehn? Un met was for me Leib kumme se serick?“
36 Was for e unsinnichi Froh! Was du sähscht, werrd net lewennich, wann’s net vorher sterbt!
37 Un was du sähscht, is net der Leib, der wo entstehn soll. Nä, es is e blangges Kore, zum Beispiel e Wäzekore oder äns vun erer anner Sort.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Was Gott ans Licht bringt, wird hell. Deshalb heißt es auch: »Erwache aus deinem Schlaf! Erhebe dich von den Toten! Und Christus wird dein Licht sein.«

Epheser 5,13-14

Lasst euch durch schlechte Sprüche nicht täuschen! Denn: »Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.« Kommt endlich zur Besinnung und sündigt nicht länger! Zu eurer Schande muss ich feststellen, dass einige von euch Gott im Grunde gar nicht kennen.

1. Korinther 15,33-34

Epheser 5 (Hoffnung für Alle)

10 Prüft in allem, was ihr tut, ob es Gott gefällt.
11 Lasst euch auf keine finsteren Machenschaften ein, die keine gute Frucht hervorbringen, im Gegenteil: Helft, sie aufzudecken.
12 Denn was manche im Verborgenen treiben, ist so abscheulich, dass man nicht einmal davon reden soll.
13 Doch wenn durch euch das Licht Gottes auf diese Dinge fällt, werden sie erst richtig sichtbar.
14 Was Gott ans Licht bringt, wird hell. Deshalb heißt es auch: »Erwache aus deinem Schlaf! Erhebe dich von den Toten! Und Christus wird dein Licht sein.«
15 Achtet also genau darauf, wie ihr lebt: nicht wie unwissende, sondern wie weise Menschen.
16 Nutzt die Zeit, so gut ihr könnt, denn wir leben in einer schlimmen Zeit.
17 Seid nicht verbohrt; sondern begreift, was der Herr von euch will!

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinder 15 (Hoffnung für Alle)

30 Und warum begeben wir uns immer wieder in Gefahr, wenn wir Gottes Botschaft weitergeben?
31 Tag für Tag riskiere ich mein Leben. Das stimmt so gewiss, wie ich vor Jesus Christus, unserem Herrn, stolz auf euch sein kann.
32 Hätte ich mich wohl in Ephesus in Lebensgefahr begeben, wenn ich nicht an die Auferstehung glauben würde? Wenn die Toten nicht auferstehen, dann haben alle recht, die sagen: »Lasst uns essen und trinken, denn morgen sind wir tot!«
33 Lasst euch durch solche Sprüche nicht täuschen! Denn: »Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.«
34 Kommt endlich zur Besinnung und sündigt nicht länger! Zu eurer Schande muss ich feststellen, dass einige von euch Gott im Grunde gar nicht kennen.
35 Vielleicht werdet ihr jetzt fragen: »Wie werden die Toten denn auferstehen? Was für einen Körper werden sie haben?«
36 Versteht doch: Jedes Samenkorn, das gesät wird, muss vergehen, ehe neues Leben daraus wächst.
37 Und was wir säen, ist ja nicht schon die fertige Pflanze, sondern es sind nur Körner, sei es Weizen oder anderes Saatgut.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Anything that becomes visible is light. Therefore it says, Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.

Ephesians 5:13-14

Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame.

1 Corinthians 15:33-34 (ESV)

Epheser 5 (English Standard Version)

10 and try to discern what is pleasing to the Lord.
11 Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
12 For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.
13 But when anything is exposed by the light, it becomes visible,
14 for anything that becomes visible is light. Therefore it says,
“Awake, O sleeper,
and arise from the dead,
and Christ will shine on you.”
15 Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,
16 making the best use of the time, because the days are evil.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinder 15 (English Standard Version)

30 Why are we in danger every hour?
31 I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
32 What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”
33 Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.”
34 Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame.
35 But someone will ask, “How are the dead raised? With what kind of body do they come?”
36 You foolish person! What you sow does not come to life unless it dies.
37 And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.

Mehr lesen...(nach oben)