⛶Es Wort fer Mittwoch, 11. Dezember 2024
Mei Mund soll verkinniche, dass du gerecht bischt, un de ganze Daach vun dem schwätze, was du Guddes gedun hascht. Ich kann’s nämlich net zehle.
Psalm 71,15
Iwer die Libbe kommt das, wo’s Herz devun iwerlaft.
Lukas 6,45
44 Jeder Bam erkennt mer an seiner Frucht. Die Leit pligge vun de Dorestraicher kä Feiche, un vum Gestripp läse se kä Drauwe ab. |
45
Aus eme gudde Mensch kummt eraus, was gutt is, weil sei Herz voll met Guddem is, un aus eme beese Mensch kummt eraus, was bees is, weil sei Herz voll met Beesem is. Iwer die Libbe kummt das, vun dem wo’s Herz iwerlaft.“ |
46 „Fer was nenne ner mich dann an äner Tour ‚Herr‘ un mache doch net, was ich eich sahn? |
Fer Saarbrigge (Saarbrücken) – Kusel – Laudere (Kaiserslautern) – Bermesens (Pirmasens)
Iwersetzt vum Dieter Zimmer. An der Iwersetzung metgeschafft hat de Andreas Schorr.
Bei Fragen zum Copyright wenden Sie sich bitte an
Dieter Zimmer
Friedhofstraße 6
57234 Wilnsdorf
GERMANY
Dieter Zimmer aus Wilgersdorf im Siegerland hat große Teile der Bibel in seinen Heimatdialekt Westpfälzisch-Saarländisch übersetzt.
Er ist überzeugt: diese Bibel spricht einen Teil der Persönlichkeit an, der vom Hochdeutschen nicht berührt wird. Wo dem Hochdeutschen etwas Fremdes anhaftet, kommt Gottes Wort über den Dialekt auf die Ebene des Alltagslebens.
Dieter Zimmer stellt den Bibeltext freundlicherweise für unsere täglichen Verse Das Wort zur Verfügung.
Im Oktober und November 2019 hat Dieter Zimmer erstmals ausgewählte Verse für den kommenden Jahrgang Das Wort 2020 aufbereitet.
Informationen zu Südsaarländisch (zuletzt abgerufen 2022-12-23):
2024-07-01 | BibelPix 5.0: viele Verbesserungen |
2024-01-18 | Neu: Das Wort in heutigem Griechisch |
2024-01-16 | Bibeltext aktualisiert: Neue Evangelistische Übersetzung 2024-01 |