Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

Es Wort fer Mittwoch, 6. Auguscht 2025

Südsaarländisch

Wie de Jesus die vile Mensche gesiehn hat, hat er Metläd met ne krieht. Se ware nämlich ganz ab un allängeloss wie Schäf, wo kä Hirt hann.

Matthäus 9,36

Chrischdus saht:

„Ich bin de gudde Hirt! E gudder Hirt gebbt sei Läwe fer die Schäf her.“

Johannes 10,11

Matthäus 9 (Südsaarländisch)

33 Un kaum hott de Jesus dene Dämon ausgedrieb, do hat der Stumme geschwätzt. Do hann sich die Leit gewunnert un hann gesaht: „So ebbes hat mer in Israel noch nie gesiehn!“
34 Die Pharisäer hann awer behaupt: „Der dreibt die Dämone durch de Owerschde vun de Dämone aus.“
35 De Jesus is durch jedi Stadt un jedes Dorf gezoh un hat in ihre Synagooche gelehrt un die Gutt Nohricht vum Himmelreich gepreddicht. Die Krankhäde un Gebreche im Volk hat er allegar gehält.
36 Un wie er die vile Mensche gesiehn hat, do hott er Metläd met ne krieht. Se ware nämlich ganz ab un allängeloss wie Schäf, die wo kä Hieder hann.
37 Do hat er zu seine Jinger gesaht: „Die Ernt is groß, awer es sinn nur wenich Leit do, fer se absemache.
38 Bidden deshalb de Herr, dem wo die Ernt geheert, dass er noch meh Leit uf sei Feld schickt!“

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 10 (Südsaarländisch)

8 Diejeniche, die wo vor mer kumm sinn, sinn allegar Bandide un Raiwer. Awer die Schäf hann net uf se geheert.
9 Ich bin die Dir! Wer durch mich enin geht, der werrd gerett. Er kummt erin un geht enaus un finnt Wäd.
10 E Bandit kummt nur, fer die Schäf se klaue un se schlachde un fer Verderwe se bringe. Ich bin awer kumm, dass se es Läwe hann känne, es Läwe im Iwerfluss!“
11 „Ich bin de gudde Hirt! E gudder Hirt gebbt sei Läwe fer die Schäf her.
12 E bezahlder Knecht awer, der wo net de Hirt is un dem wo die Schäf net geheere, losst die Schäf im Stich un laft fort, wann er de Wolf kumme sieht. De Wolf fallt dann iwer die Schäf her un treibt se ausenanner.
13 Der Knecht laft fort, weil er nur e bezahlder Knecht is un weil em nix an de Schäf leiht.
14 Ich bin de gudde Hirt. Ich kenne mei Schäf un bin meine Schäf bekannt,

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Als Jesus die vielen Menschen sah, hatte er Mitleid mit ihnen, denn sie waren erschöpft und hilflos wie Schafe, die keinen Hirten haben.

Matthäus 9,36

Jesus sagte:

Ich bin der gute Hirte. Ein guter Hirte setzt sein Leben für die Schafe ein.

Johannes 10,11

Matthäus 9 (Hoffnung für Alle)

33 Jesus trieb diesen Dämon aus, und sofort konnte der Mann reden. Darüber wunderten sich die Leute sehr und riefen: »So etwas haben wir in Israel noch nie erlebt!«
34 Aber die Pharisäer redeten auf sie ein: »Er hat seine Macht vom Obersten aller Dämonen bekommen, nur darum kann er die Menschen von Dämonen befreien.«
35 Danach zog Jesus durch alle Städte und Dörfer in dieser Gegend. Er lehrte in den Synagogen und verkündete überall im Land die rettende Botschaft von Gottes Reich. Wohin er auch kam, heilte er die Kranken und Leidenden.
36 Als er die vielen Menschen sah, hatte er Mitleid mit ihnen, denn sie waren erschöpft und hilflos wie Schafe, die keinen Hirten haben.
37 »Die Ernte ist groß, aber es gibt nur wenige Arbeiter«, sagte Jesus zu seinen Jüngern.
38 »Darum bittet den Herrn, dass er noch mehr Arbeiter aussendet, die seine Ernte einbringen.«

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 10 (Hoffnung für Alle)

8 Alle, die sich vor mir als eure Hirten ausgaben, waren Diebe und Räuber. Aber die Schafe haben nicht auf sie gehört.
9 Ich allein bin die Tür. Wer durch mich zu meiner Herde kommt, der wird gerettet werden. Er kann durch diese Tür ein- und ausgehen, und er wird saftig grüne Weiden finden.
10 Der Dieb kommt, um zu stehlen, zu schlachten und zu vernichten. Ich aber bringe Leben – und dies im Überfluss.
11 Ich bin der gute Hirte. Ein guter Hirte setzt sein Leben für die Schafe ein.
12 Anders ist es mit einem, dem die Schafe nicht gehören und der nur wegen des Geldes als Hirte arbeitet. Er flieht, wenn der Wolf kommt, und überlässt die Schafe sich selbst. Der Wolf fällt über die Schafe her und jagt die Herde auseinander.
13 Einem solchen Mann liegt nichts an den Schafen.
14 Ich aber bin der gute Hirte und kenne meine Schafe, und sie kennen mich;

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

When Jesus saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.

Matthew 9:36

Jesus said:

I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

John 10:11

Matthäus 9 (English Standard Version)

33 And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.”
34 But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.”
35 And Jesus went throughout all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction.
36 When he saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.
37 Then he said to his disciples,
“The harvest is plentiful, but the laborers are few;
38 therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.”

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 10 (English Standard Version)

8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
9 I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture.
10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.
11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
13 He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
14 I am the good shepherd. I know my own and my own know me,

Mehr lesen...(nach oben)