<< >> Cugetarea zilei pentru marţi 7.5.2024
Cornilescu 2014
Din inimă ies gândurile rele, uciderile, preacurviile, curviile, furtişagurile, mărturiile mincinoase, hulele.
Matei 15:19
Vă voi da o inimă nouă şi voi pune în voi un duh nou.
Ezechiel 36:26
Matei 15 (Cornilescu 2014)
16 Isus a zis: „Şi voi tot fără pricepere sunteţi? |
17 Nu înţelegeţi că orice intră în gură merge în pântece şi apoi este aruncat afară, în hazna? |
18 Dar ce iese din gură vine din inimă, şi aceea spurcă pe om. |
19 Căci din inimă ies gândurile rele, uciderile, preacurviile, curviile, furtişagurile, mărturiile mincinoase, hulele. |
20
Iată lucrurile care spurcă pe om, dar a mânca cu mâinile nespălate nu spurcă pe om.” |
21 Isus, după ce a plecat de acolo, S-a dus în părţile Tirului şi ale Sidonului. |
22 Şi iată că o femeie cananeancă a venit din ţinuturile acelea şi a început să strige către El: „Ai milă de mine, Doamne, Fiul lui David! Fiică-mea este muncită rău de un drac.” |
Ezechiel 36 (Cornilescu 2014)
23 De aceea voi sfinţi Numele Meu cel mare, care a fost pângărit printre neamuri, pe care l-aţi pângărit în mijlocul lor. Şi neamurile vor cunoaşte că Eu sunt Domnul», zice Domnul Dumnezeu, «când voi fi sfinţit în voi sub ochii lor. |
24 Căci vă voi scoate dintre neamuri, vă voi strânge din toate ţările şi vă voi aduce iarăşi în ţara voastră. |
25 Vă voi stropi cu apă curată şi veţi fi curăţiţi; vă voi curăţi de toate spurcăciunile voastre şi de toţi idolii voştri. |
26 Vă voi da o inimă nouă şi voi pune în voi un duh nou; voi scoate din trupul vostru inima de piatră şi vă voi da o inimă de carne. |
27 Voi pune Duhul Meu în voi şi vă voi face să urmaţi poruncile Mele şi să păziţi şi să împliniţi legile Mele. |
28 Veţi locui în ţara pe care am dat-o părinţilor voştri; voi veţi fi poporul Meu şi Eu voi fi Dumnezeul vostru. |
29 Vă voi izbăvi de toate necurăţiile voastre. Voi chema grâul şi-l voi înmulţi; nu voi mai trimite foametea peste voi. |
Other Bible Editions
Select...
Bybel in Afrikaans (1983-vertaling)
Uit die hart kom slegte gedagtes: moord, owerspel, onkuisheid, diefstal, vals getuienis, kwaadpratery.
Matteus 15:19
Ek sal julle 'n nuwe hart en 'n nuwe gees gee.
Esegiël 36:26
Matei 15 (Bybel in Afrikaans (1983-vertaling))
16 "Verstaan ook julle dit nog nie?" antwoord Jesus. |
17 "Begryp julle nie dat alles wat by die mond ingaan, na die maag toe gaan en daarna uit die liggaam uitgaan nie? |
18 Maar wat by die mond uitkom, kom uit die hart, en dit is die dinge wat die mense onrein maak. |
19 Uit die hart kom slegte gedagtes: moord, owerspel, onkuisheid, diefstal, vals getuienis, kwaadpratery. |
20 Dit is die dinge wat 'n mens onrein maak, maar om met ongewaste hande te eet, maak 'n mens nie onrein nie." |
21 Jesus het daarvandaan weggegaan en na die streke van Tirus en Sidon toe vertrek. |
22 'n Kanaänitiese vrou wat in daardie gebied gewoon het, het onverwags by Hom aangekom. Sy het aanhoudend geroep: "Ontferm U oor my, Here, Seun van Dawid! My dogter is in die mag van 'n bose gees, en dit gaan sleg." |
Ezechiel 36 (Bybel in Afrikaans (1983-vertaling))
23 Ek sal die heiligheid van my groot Naam laat blyk wat onder die nasies in oneer gekom het. Julle het my Naam oneer aangedoen onder die nasies. Wanneer Ek my heiligheid laat blyk in wat Ek met julle doen voor die oë van die nasies, sal hulle besef dat Ek die Here is," sê die Here my God. |
24 "Ek sal julle tussen die nasies uit wegvat, julle uit al die lande bymekaarmaak en julle na julle land toe bring. |
25 Ek sal reinigingswater oor julle uitgooi sodat julle rein kan word. Ek sal julle reinig van al julle onreinheid en van al julle afgodery. |
26 Ek sal julle 'n nuwe hart en 'n nuwe gees gee, Ek sal die kliphart uit julle liggaam uithaal en julle 'n hart van vleis gee. |
27 Ek sal my Gees in julle gee en Ek sal maak dat julle volgens my voorskrifte leef en my bepalings gehoorsaam en nakom. |
28 Julle sal in die land woon wat Ek aan julle voorvaders gegee het, julle sal my volk wees en Ek sal julle God wees. |
29 Ek sal julle bevry van alles waarmee julle julle verontreinig het, Ek sal die graan aanspreek en sorg dat dit baie is; Ek sal nie weer hongersnood oor julle bring nie. |
كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة
مِنَ الْقَلْبِ تَنْبُعُ الأَفْكَارُ الشِّرِّيرَةُ، الْقَتْلُ، الزِّنَى، الْفِسْقُ، السَّرِقَةُ، شَهَادَةُ الزُّورِ، الازْدِرَاءُ.
متى 15:19
سَوفَ أَهَبُكُمْ قَلْباً جَدِيداً، وَأَضَعُ فِي دَاخِلِكُمْ رُوحاً جَدِيدَةً.
حزقيال 36:26
Matei 15 (كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة)
16 فَأَجَابَ: «وَهَلْ أَنْتُمْ أَيْضاً بِلاَ فَهْمٍ؟ |
17 أَلاَ تُدْرِكُونَ بَعْدُ أَنَّ الطَّعَامَ الَّذِي يَدْخُلُ الْفَمَ يَنْزِلُ إِلَى الْبَطْنِ، ثُمَّ يُطْرَحُ إِلَى الْخَلاَءِ؟ |
18 أَمَّا مَا يَخْرُجُ مِنَ الْفَمِ، فَإِنَّهُ مِنَ الْقَلْبِ يَصْدُرُ، وَهُوَ الَّذِي يُنَجِّسُ الإِنْسَانَ. |
19 فَمِنَ الْقَلْبِ تَنْبُعُ الأَفْكَارُ الشِّرِّيرَةُ، الْقَتْلُ، الزِّنَى، الْفِسْقُ، السَّرِقَةُ، شَهَادَةُ الزُّورِ، الازْدِرَاءُ. |
20 هَذِهِ هِيَ الأُمُورُ الَّتِي تُنَجِّسُ الإِنْسَانَ. وَأَمَّا تَنَاوُلُ الطَّعَامِ بِأَيْدٍ غَيْرِ مَغْسُولَةٍ، فَلاَ يُنَجِّسُ الإِنْسَانَ!» |
21 ثُمَّ غَادَرَ يَسُوعُ تِلْكَ الْمِنْطَقَةَ، وَذَهَبَ إِلَى نَوَاحِي صُورَ وَصَيْدَا. |
22 فَإِذَا امْرَأَةٌ كَنْعَانِيَّةٌ مِنْ تِلْكَ النَّوَاحِي، قَدْ تَقَدَّمَتْ إِلَيْهِ صَارِخَةً: «ارْحَمْنِي يَا سَيِّدُ، يَا ابْنَ دَاوُدَ! اِبْنَتِي مُعَذَّبَةٌ جِدّاً، يَسْكُنُهَا شَيْطَانٌ». |
Ezechiel 36 (كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة)
23 فَأُقَدِّسُ اسْمِي الْعَظِيمَ الَّذِي صَارَ بِسَبَبِكُمْ مُنَجَّساً بَيْنَ الأُمَمِ الَّتِي تَفَرَّقْتُمْ بَيْنَهَا، فَتُدْرِكُ الأُمَمُ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ حِينَ أَتَقَدَّسُ فِيكُمْ أَمَامَ أَعْيُنِهِمْ يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ. |
24 إِذْ آخُذُكُمْ مِنْ بَيْنِ الأُمَمِ وَأَجْمَعُكُمْ مِنْ كُلِّ الْبُلْدَانِ وَأُحْضِرُكُمْ إِلَى أَرْضِكُمْ، |
25 وَأَرُشُّ عَلَيْكُمْ مَاءً نَقِيًّا فَتَطْهُرُونَ مِنْ كُلِّ نَجَاسَتِكُمْ وَمِنْ كُلِّ أَصْنَامِكُمْ، |
26 وَأَهَبُكُمْ قَلْباً جَدِيداً، وَأَضَعُ فِي دَاخِلِكُمْ رُوحاً جَدِيدَةً، وَأَنْتَزِعُ مِنْ لَحْمِكُمْ قَلْبَ الْحَجَرِ وَأُعْطِيكُمْ عِوَضاً عَنْهُ قَلْبَ لَحْمٍ. |
27 وَأَضَعُ رُوحِي فِي دَاخِلِكُمْ فَأَجْعَلُكُمْ تُمَارِسُونَ فَرَائِضِي وَتُطِيعُونَ أَحْكَامِي عَامِلِينَ بِهَا، |
28 وَتَسْكُنُونَ الأَرْضَ الَّتِي وَهَبْتُهَا لِآبَائِكُمْ وَتَكُونُونَ لِي شَعْباً وَأَنَا أَكُونُ لَكُمْ إِلَهاً، |
29 وَأُخَلِّصُكُمْ مِنْ جَمِيعِ نَجَاسَتِكُمْ وَآمُرُ الْحِنْطَةَ أَنْ تَتَكَاثَرَ، وَلاَ أَجْلِبُ عَلَيْكُمُ الْمَجَاعَةَ. |
Zimbrisch
Auz von hèrtz khémmenda letze pensìare, söttane, boda machan töatn, butschan bill un fremme, stoln, testimoniàrn valsch un diffamàrn.
Matteo 15,19
I bartaz gem a naügez hèrtz un i bart leng drinn in aüch an naüng gaist.
Ezechiele 36,26
Bibelen
Fra hjertet udgår onde tanker, mord, ægteskabsbrud, utugt, tyveri, falsk vidnesbyrd og bespottelser.
Mattæus 15,19
Jeg giver jer et nyt hjerte og en ny ånd i jeres indre.
Ezekiels Bog 36,26
Matei 15 (Bibelen)
16 Han sagde: »Er også I stadig uforstandige? |
17 Fatter I ikke, at alt det, som går ind gennem munden, kommer ned i maven og forsvinder ud igen? |
18 Men det, som kommer ud af munden, udgår fra hjertet, og det gør et menneske urent. |
19 Thi fra hjertet udgår onde tanker, mord, ægteskabsbrud, utugt, tyveri, falsk vidnesbyrd og bespottelser. |
20 Det er det, som gør et menneske urent. Men at spise uden at vaske hænder gør ikke et menneske urent.« |
21 Jesus gik bort derfra og drog til områderne ved Tyrus og Sidon. |
22 Og se, en kana'anæisk kvinde kom fra den samme egn og råbte: »Forbarm dig over mig, Herre, Davids søn! Min datter plages slemt af en dæmon.« |
Ezechiel 36 (Bibelen)
23 Jeg vil hellige mit store navn, som er blevet vanhelliget blandt folkene, fordi I vanhelligede det. Så skal folkene forstå, at jeg er Herren, siger Gud Herren, når jeg for øjnene af dem viser min hellighed på jer. |
24 Jeg vil hente jer fra folkene og samle jer fra alle landene og bringe jer til jeres eget land. |
25 Jeg vil stænke rent vand på jer, så I bliver rene. Jeg renser jer for al jeres urenhed og for alle jeres møgguder; |
26 jeg giver jer et nyt hjerte og en ny ånd i jeres indre. Jeg fjerner stenhjertet fra jeres krop og giver jer et hjerte af kød. |
27 Jeg giver jer min ånd i jeres indre, så I følger mine love og omhyggeligt holder mine bud. |
28 I skal bo i det land, jeg gav jeres fædre; I skal være mit folk, og jeg vil være jeres Gud. |
29 Jeg vil frelse jer fra al jeres urenhed. Jeg kalder kornet frem og lader det vokse højt, og jeg sender ikke hungersnød over jer. |
Hoffnung für Alle
Aus dem Herzen kommen böse Gedanken wie Mord, Ehebruch, sexuelle Unmoral, Diebstahl, Lüge und Verleumdung.
Matthäus 15,19
Ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist geben.
Hesekiel 36,26
Matei 15 (Hoffnung für Alle)
16 Jesus fragte: »Selbst ihr habt es immer noch nicht begriffen? |
17 Wisst ihr denn nicht, dass alles, was ein Mensch zu sich nimmt, zuerst in den Magen kommt und dann wieder ausgeschieden wird? |
18 Aber die bösen Worte, die ein Mensch von sich gibt, kommen aus seinem Herzen, und sie sind es, die ihn vor Gott unrein machen! |
19 Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken wie Mord, Ehebruch, sexuelle Unmoral, Diebstahl, Lüge und Verleumdung. |
20 Durch sie wird der Mensch unrein, nicht dadurch, dass man mit ungewaschenen Händen isst.« |
21 Danach brach Jesus auf und zog sich in das Gebiet der Städte Tyrus und Sidon zurück. |
22 Dort begegnete ihm eine kanaanitische Frau, die in der Nähe wohnte. Laut flehte sie ihn an: »Herr, du Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir! Meine Tochter wird von einem bösen Geist furchtbar gequält.« |
Ezechiel 36 (Hoffnung für Alle)
23 Ja, ich sorge dafür, dass mein Name wieder geachtet und geehrt wird. Alle Völker sollen sehen, dass ich, der Herr, ein heiliger Gott bin. Darauf gebe ich mein Wort! |
24 Ich hole euch zurück aus fernen Ländern und fremden Völkern und bringe euch in euer eigenes Land. |
25 Mit reinem Wasser besprenge ich euch und wasche so die Schuld von euch ab, die ihr durch euren abscheulichen Götzendienst auf euch geladen habt. Allem, was euch unrein gemacht hat, bereite ich dann ein Ende. |
26 Ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist geben. Ja, ich nehme das versteinerte Herz aus eurer Brust und gebe euch ein lebendiges Herz. |
27 Mit meinem Geist erfülle ich euch, damit ihr nach meinen Weisungen lebt, meine Gebote achtet und sie befolgt. |
28 Dann wohnt ihr wieder in dem Land, das ich euren Vorfahren gegeben habe. Ihr werdet mein Volk sein, und ich werde euer Gott sein. |
29 Ich befreie euch von eurer Schuld, die euch unrein machte. Das Getreide lasse ich wieder wachsen und gedeihen, damit ihr nie mehr Hunger leiden müsst. |
Leonberger Bibel
Aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Morde, Ehebrüche, Unzüchtigkeiten, Diebstähle, Falschaussagen, Lästereien.
Matthäus 15,19
Der Herr sagt:
Ich werde euch ein neues Herz geben und einen neuen Geist in euer Inneres geben.
Hesekiel 36,26
Matei 15 (Leonberger Bibel)
16 Er aber sagte: „Seid auch ihr noch immer uneinsichtig? |
17 Versteht ihr nicht, dass alles, was in den Mund hineingeht, in den Bauch gelangt und zur Latrine hinausgetan wird? |
18 Was aber aus dem Mund herauskommt, kommt aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen. |
19 Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Morde, Ehebrüche, Unzüchtigkeiten, Diebstähle, Falschaussagen, Lästereien. |
20 Diese [Dinge] sind es, die den Menschen verunreinigen, aber mit ungewaschenen Händen zu essen, verunreinigt den Menschen nicht.“ |
21 Dann ging Jesus von dort weg und zog sich zurück in die Gegend von Tyrus und Sidon. |
22 Und siehe!, eine kanaanitische Frau, die aus jenem Gebiet kam, schrie und sagte: „Hab Erbarmen mit mir, Herr, Sohn Davids! Meine Tochter wird schlimm besessen.“ |
Ezechiel 36 (Leonberger Bibel)
23 Und ich werde meinen großen Namen wieder zu Ehren bringen, der bei den Völkern entweiht ist, den ihr unter ihnen entweiht habt, und die Völker sollen erkennen, dass ich JHWH [bin] – [so] der Spruch des Herrn JHWH –, wenn ich mich an euch als heilig erweise vor ihren Augen. |
24 Ich werde euch aus den Völkern herausholen und aus allen Ländern sammeln und euch heimbringen in euer Land. |
25 Dann werde ich euch mit reinem Wasser besprengen, dass ihr rein werdet; von all eurer Unreinheit und von all euren Götzen werde ich euch rein machen. |
26 Und ich werde euch ein neues Herz geben und einen neuen Geist in euer Inneres legen; ich werde das steinerne Herz aus eurem Leibe herausnehmen und euch ein fleischernes Herz geben. |
27 Meinen Geist werde ich in euer Inneres legen und machen, dass ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Gesetze treu erfüllt. |
28 Und dann werdet ihr wohnen bleiben in dem Lande, das ich euren Vätern gegeben habe, und ihr werdet mein Volk sein, und ich werde euer Gott sein. |
29 Ich werde euch befreien von allen euren Unreinheiten, und dann werde ich dem Korn rufen und es mehren und keine Hungersnot mehr über euch kommen lassen. |
Neue Evangelistische Übersetzung
Aus dem Herzen des Menschen kommen die bösen Gedanken und mit ihnen alle Arten von Mord, Ehebruch, sexueller Unmoral, Diebstahl, falschen Aussagen, Verleumdungen.
Matthäus 15,19
Ich gebe euch ein neues Herz und einen neuen Geist.
Hesekiel 36,26
Matei 15 (Neue Evangelistische Übersetzung)
16 "Habt ihr das auch nicht begriffen?", erwiderte Jesus. |
17 "Versteht ihr nicht, dass alles, was in den Mund kommt, in den Magen geht und im Abort wieder ausgeschieden wird? |
18 Doch was aus dem Mund herauskommt, kommt aus dem Herzen. Das macht den Menschen unrein. |
19 Denn aus dem Herzen des Menschen kommen die bösen Gedanken und mit ihnen alle Arten von Mord, Ehebruch, sexueller Unmoral, Diebstahl, Falschaussagen und Verleumdungen. |
20
Das ist es, was den Menschen vor Gott unrein macht; aber wenn er mit ungewaschenen Händen isst, wird er nicht unrein." |
21 Jesus brach von dort auf und zog sich in die Gegend von Tyrus und Sidon zurück. |
22 Da kam eine Frau auf ihn zu und rief: "Herr, du Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir! Meine Tochter wird von einem bösen Geist furchtbar gequält." Es war eine Kanaaniterin aus jener Gegend. |
Ezechiel 36 (Neue Evangelistische Übersetzung)
23
Ich werde meinen großen Namen, den ihr unter den Völkern entweiht habt, wieder zu Ehren bringen. Und wenn ich mich vor den Augen der Völker an euch als heilig erweise, spricht Jahwe, der Herr, werden auch sie erkennen, dass ich es bin – Jahwe! |
24 Ich werde euch also aus den Völkern herausholen, euch aus allen Ländern einsammeln und euch auf euren Grund und Boden zurückbringen. |
25 Dann werde ich reines Wasser auf euch sprengen und euch so von allem Dreck und allen Götzen reinigen. |
26 Ich gebe euch ein neues Herz und einen neuen Geist: Das versteinerte Herz nehme ich aus eurer Brust und gebe euch ein lebendiges dafür. |
27 Ich lege meinen Geist in euch und bewirke, dass ihr meinen Gesetzen folgt und euch nach meinen Rechtsbestimmungen richtet. |
28 Ihr werdet in dem Land wohnen, das ich euren Vorfahren gegeben habe. Ihr werdet mein Volk sein, und ich, ich werde euer Gott sein! |
29 Ich werde euch von allem Sündenschmutz befreien. Ich rufe das Korn herbei und lasse es wachsen und werde keine Hungersnot mehr über euch bringen. |
Schlachter 2000
Aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsche Zeugnisse, Lästerungen.
Matthäus 15,19
Ich will euch ein neues Herz geben und einen neuen Geist in euer Inneres legen.
Hesekiel 36,26
Matei 15 (Schlachter 2000)
16 Jesus aber sprach: Seid denn auch ihr noch unverständig? |
17 Begreift ihr noch nicht, dass alles, was zum Mund hineinkommt, in den Bauch kommt und in den Abort geworfen wird? |
18 Was aber aus dem Mund herauskommt, das kommt aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen. |
19 Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsche Zeugnisse, Lästerungen. |
20 Das ist’s, was den Menschen verunreinigt! Aber mit ungewaschenen Händen essen, das verunreinigt den Menschen nicht. |
21 Und Jesus ging von dort weg und zog sich in die Gegend von Tyrus und Zidon zurück. |
22 Und siehe, eine kananäische Frau kam aus jener Gegend, rief ihn an und sprach: Erbarme dich über mich, Herr, du Sohn Davids! Meine Tochter ist schlimm besessen! |
Ezechiel 36 (Schlachter 2000)
23 Darum will ich meinen großen Namen wieder heilig machen, der vor den Heidenvölkern entheiligt worden ist, den ihr unter ihnen entheiligt habt! Und die Heidenvölker sollen erkennen, dass ich der Herr bin, spricht Gott, der Herr, wenn ich mich vor ihren Augen an euch heilig erweisen werde. |
24 Denn ich will euch aus den Heidenvölkern herausholen und aus allen Ländern sammeln und euch wieder in euer Land bringen. |
25 Und ich will reines Wasser über euch sprengen, und ihr werdet rein sein; von aller eurer Unreinheit und von allen euren Götzen will ich euch reinigen. |
26 Und ich will euch ein neues Herz geben und einen neuen Geist in euer Inneres legen; ich will das steinerne Herz aus eurem Fleisch wegnehmen und euch ein fleischernes Herz geben; |
27 ja, ich will meinen Geist in euer Inneres legen und werde bewirken, dass ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Rechtsbestimmungen befolgt und tut. |
28 Und ihr sollt in dem Land wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe, und ihr sollt mein Volk sein, und ich will euer Gott sein. |
29 Und ich will euch befreien von allen euren Unreinheiten, und ich will dem Korn rufen und es vermehren und keine Hungersnot mehr über euch kommen lassen. |
English Standard Version
Out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.
Matthew 15:19
I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you.
Ezekiel 36:26 (ESV)
Matei 15 (English Standard Version)
16
And he said, “Are you also still without understanding? |
17
Do you not see that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is expelled? |
18
But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person. |
19
For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander. |
20
These are what defile a person. But to eat with unwashed hands does not defile anyone.” |
21 And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon. |
22 And behold, a Canaanite woman from that region came out and was crying, “Have mercy on me, O Lord, Son of David; my daughter is severely oppressed by a demon.” |
Ezechiel 36 (English Standard Version)
23 And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. And the nations will know that I am the Lord, declares the Lord God, when through you I vindicate my holiness before their eyes. |
24 I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land. |
25 I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you. |
26 And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. |
27 And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. |
28 You shall dwell in the land that I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God. |
29 And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you. |
Free Bible Version
What comes from the mind are evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, and blasphemy.
Matthew 15:19
I will give you a new mind and I will put a new spirit inside you.
Ezekiel 36:26
Matei 15 (Free Bible Version)
16 “Haven't you understood this yet?” replied Jesus. |
17 “Don't you see that whatever goes in through the mouth then passes through the stomach, and then leaves the body as waste? |
18 But what comes out through the mouth comes from the mind, and that's what defiles you. |
19 For what comes from the mind are evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, and blasphemy |
20 and those are what defile you. Eating with unwashed hands doesn't defile you.” |
21 Jesus left and went to the region of Tyre and Sidon. |
22 A Canaanite woman from that area came, shouting out, “Lord, son of David! Please have mercy on me, because my daughter is suffering badly because she's possessed by a demon!” |
Ezechiel 36 (Free Bible Version)
23 I will reveal the holy nature and importance of my reputation, which has been ruined among the nations, the reputation you have ruined among them. Then the nations will know that I am the Lord, declares the Lord God, when I reveal my holiness through you as they watch. |
24 For I will bring you back from among the nations, gathering you from all the different countries, and I will lead you back into your own country. |
25 I will also pour pure water over you, and you will be clean. I will wash you clean from all your uncleanness and from all your idols. |
26 I will give you a new mind and I will put a new spirit inside you. I will take away your stubborn mind and I will give you a loving mind. |
27 I will put my Spirit inside you so you will follow my laws and remember to do what I tell you. |
28 Then you will live in the country I gave to your forefathers. You will be my people, and I will be your God. |
29 I will save you from everything that makes you unclean. I will make sure you have plenty of grain. I won't send you any famines. |
Reina-Valera 1995
Del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, las fornicaciones, los hurtos, los falsos testimonios, las blasfemias.
Mateo 15,19
Os daré un corazón nuevo y pondré un espíritu nuevo dentro de vosotros.
Ezequiel 36,26
Matei 15 (Reina-Valera 1995)
16
Jesús dijo: —¿También vosotros estáis faltos de entendimiento? |
17 ¿No entendéis que todo lo que entra en la boca va al vientre, y es echado en la letrina? |
18 Pero lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre, |
19 porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, las fornicaciones, los hurtos, los falsos testimonios, las blasfemias. |
20 Estas cosas son las que contaminan al hombre; pero el comer con las manos sin lavar no contamina al hombre. |
21 Saliendo Jesús de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón. |
22
Entonces una mujer cananea que había salido de aquella región comenzó a gritar y a decirle: —¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí! Mi hija es gravemente atormentada por un demonio. |
Ezechiel 36 (Reina-Valera 1995)
23 Santificaré mi gran nombre, profanado entre las naciones, el cual profanasteis vosotros en medio de ellas. Y sabrán las naciones que yo soy Jehová, dice Jehová, el Señor, cuando sea santificado en vosotros delante de sus ojos. |
24 Y yo os tomaré de las naciones, os recogeré de todos los países y os traeré a vuestro país. |
25 Esparciré sobre vosotros agua limpia y seréis purificados de todas vuestras impurezas, y de todos vuestros ídolos os limpiaré. |
26 Os daré un corazón nuevo y pondré un espíritu nuevo dentro de vosotros. Quitaré de vosotros el corazón de piedra y os daré un corazón de carne. |
27 Pondré dentro de vosotros mi espíritu, y haré que andéis en mis estatutos y que guardéis mis preceptos y los pongáis por obra. |
28 Habitaréis en la tierra que di a vuestros padres, y vosotros seréis mi pueblo y yo seré vuestro Dios. |
29 Yo os guardaré de todas vuestras impurezas. Llamaré al trigo y lo multiplicaré, y no os expondré más al hambre. |
Segond 21
C’est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, l’immoralité sexuelle, les vols, les faux témoignages, les calomnies.
Matthieu 15,19
Je vous donnerai un cœur nouveau et je mettrai en vous un esprit nouveau.
Ezéchiel 36,26
Matei 15 (Segond 21)
16 Jésus dit: «Vous aussi, vous êtes encore sans intelligence? |
17 Ne comprenez-vous pas encore que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, puis est évacué dans les toilettes? |
18 Mais ce qui sort de la bouche vient du cœur, et c’est ce qui rend l’homme impur. |
19 En effet, c’est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, l’immoralité sexuelle, les vols, les faux témoignages, les calomnies. |
20 Voilà ce qui rend l’homme impur; mais manger sans s’être lavé les mains, cela ne rend pas l’homme impur.» |
21 Jésus partit de là et se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon. |
22 Alors une femme cananéenne qui venait de cette région lui cria: «Aie pitié de moi, Seigneur, Fils de David! Ma fille est cruellement tourmentée par un démon.» |
Ezechiel 36 (Segond 21)
23 Je démontrerai la sainteté de mon grand nom qui a été déshonoré parmi les nations, puisque vous l’avez déshonoré au milieu d’elles, et les nations reconnaîtront que je suis l’Eternel, déclare le Seigneur, l’Eternel, quand à travers vous je manifesterai ma sainteté sous leurs yeux. |
24 Je vous arracherai aux nations, je vous rassemblerai de tous les pays et je vous ramènerai sur votre territoire. |
25 »Je vous aspergerai d’eau pure et vous serez purifiés. Je vous purifierai de toutes vos impuretés et de toutes vos idoles. |
26 Je vous donnerai un cœur nouveau et je mettrai en vous un esprit nouveau. Je retirerai de votre corps le cœur de pierre et je vous donnerai un cœur de chair. |
27 C’est mon Esprit que je mettrai en vous. Ainsi, je vous ferai suivre mes prescriptions, garder et respecter mes règles. |
28 Vous habiterez le pays que j’ai donné à vos ancêtres, vous serez mon peuple et je serai votre Dieu. |
29 »Je vous sauverai de toutes vos impuretés. Je ferai apparaître le blé et je le multiplierai, je ne vous frapperai plus de famine. |
An Bíobla Naofa 1981
Is iad na nithe a thagann amach as an gcroí, drochsmaointe, dúnmharuithe, bearta adhaltranais agus drúise, gadaíochtaí, fianaisí bréige, diamhaslaí.
Matha 15:19
Tabharfaidh mé croí nua daoibh fosta agus cuirfidh spiorad nua ionaibh.
Eizicéil 36:26
Matei 15 (An Bíobla Naofa 1981)
16 Dúirt Íosa: “Sibhse freisin, nach bhfuil tuiscint agaibh fós féin? |
17 An ea nach dtuigeann sibh, rud ar bith a théann isteach sa bhéal, go ngabhann sé sa ghoile agus go scaoiltear sa leithreas é? |
18 Ní ionann agus na nithe a thagann amach as an mbéal, gur as an gcroí a thagann siad, agus déanann siadsan neamhghlan an duine. |
19 Óir is iad na nithe a thagann amach as an gcroí, drochsmaointe, dúnmharuithe, bearta adhaltranais agus drúise, gadaíochtaí, fianaisí bréige, diamhaslaí. |
20 Sin iad na nithe a dhéanann neamhghlan an duine; ach ní dhéanann sé neamhghlan é má chaitheann sé a chuid gan a lámha a bheith nite.” |
21 Ar dhul amach as sin dó, chuaigh Íosa i leataobh go dtí ceantar na Tuíre agus Shíodóine. |
22 Agus bhí bean Chanánach a tháinig amach as na críocha sin agus thosaigh sí ag glaoch os ard: “Déan trócaire orm, a Thiarna, a mhic Dháiví,” ar sise, “tá iníon agam agus í á crá go géar ag deamhan.” |
Ezechiel 36 (An Bíobla Naofa 1981)
23 Naomhóidh mé m’ainm mór a truaillíodh i measc na gciníocha, a thruailligh sibhse ina measc. Agus tuigfidh na ciníocha gur mise an Tiarna – an Tiarna Dia a labhraíonn – nuair a naomhóidh mé mé féin ionaibh os comhair a súl. |
24 Bainfidh mé amach sibh as na ciníocha agus baileoidh sibh le chéile ó na coigríocha go léir agus tabharfaidh mé sibh abhaile chuig bhur dtír dhúchais. |
25 Croithfidh mé uisce glan oraibh agus beidh sibh glan; scagfaidh mé sibh ó bhur salachar uile agus ó bhur n-íola uile. |
26 Tabharfaidh mé croí nua daoibh fosta agus cuirfidh spiorad nua ionaibh; bainfidh mé an croí cloiche as bhur gcorp agus tabharfaidh croí feola daoibh ina áit. |
27 Cuirfidh mé mo spiorad ionaibh agus tabharfaidh oraibh siúl de réir mo reachtanna agus mo dheasghnátha a chomhlíonadh go beacht. |
28 Cónóidh sibh sa tír a bhronn mé ar bhur n-aithreacha; beidh sibh in bhur bpobal agam agus beidh mise i mo Dhia agaibh. |
29 Glanfaidh mé sibh ó bhur salachar uile. Glaofaidh mé ar an arbhar, cuirfidh mé breis leis agus ní sheolfaidh mé gorta sa mhullach oraibh níos mó. |
Νέα Μετάφραση Βάμβα
Από την καρδιά βγαίνουν πονηροί συλλογισμοί, φόνοι, μοιχείες, πορνείες, κλοπές, ψευδομαρτυρίες, βλασφημίες.
Κατά Μαθθαίον 15:19
Θα σας δώσω μία νέα καρδιά· και θα βάλω μέσα σας ένα νέο πνεύμα.
Ιεζεκιήλ 36:26
Matei 15 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)
16 Kαι ο Iησούς είπε: Aκόμα και εσείς είστε ασύνετοι; |
17 Aκόμα δεν καταλαβαίνετε, ότι κάθε τι που μπαίνει μέσα στο στόμα κατεβαίνει στην κοιλιά, και βγαίνει έξω στο αποχωρητήριο; |
18 Eνώ, αυτά που βγαίνουν από το στόμα, βγαίνουν από την καρδιά, και εκείνα είναι που μολύνουν τον άνθρωπο. |
19 Eπειδή, από την καρδιά βγαίνουν πονηροί συλλογισμοί, φόνοι, μοιχείες, πορνείες, κλοπές, ψευδομαρτυρίες, βλασφημίες. |
20 Aυτά είναι που μολύνουν τον άνθρωπο· αλλά, το να φάει κάποιος με άπλυτα χέρια δεν μολύνει τον άνθρωπο. |
21 Kαι ο Iησούς, βγαίνοντας έξω από εκεί, αναχώρησε προς τα μέρη τής Tύρου και της Σιδώνας. |
22 Kαι ξάφνου, μια γυναίκα Xαναναία, που βγήκε από εκείνα τα όρια του τόπου, κραύγασε προς αυτόν, λέγοντας: Eλέησέ με, Kύριε, γιε τού Δαβίδ· η θυγατέρα μου δαιμονίζεται σκληρά. |
Ezechiel 36 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)
23 Kαι θα αγιάσω το μεγάλο μου όνομα, που βεβηλώθηκε ανάμεσα στα έθνη, το οποίο βεβηλώσατε ανάμεσά τους· και τα έθνη θα γνωρίσουν ότι εγώ είμαι ο Kύριος, λέει ο Kύριος ο Θεός, όταν αγιαστώ σε σας μπροστά στα μάτια τους. |
24 Eπειδή, θα σας πάρω από μέσα από τα έθνη, και θα σας συγκεντρώσω από όλους τούς τόπους, και θα σας φέρω στη γη σας. |
25 Kαι θα ράνω επάνω σας καθαρό νερό, και θα καθαριστείτε· από όλες τις ακαθαρσίες σας, και από όλα τα είδωλά σας, θα σας καθαρίσω. |
26 Kαι θα σας δώσω μία νέα καρδιά· και θα βάλω μέσα σας ένα νέο πνεύμα, και, αφού θα έχω αποσπάσει την πέτρινη καρδιά από τη σάρκα σας, θα σας δώσω καρδιά σάρκινη. |
27 Kαι θα βάλω μέσα σας το Πνεύμα μου, και θα σας κάνω να περπατάτε στα διατάγματά μου, και να τηρείτε τις κρίσεις μου, και να τις εκτελείτε. |
28 Kαι θα κατοικήσετε στη γη, που έδωσα στους πατέρες σας· και θα είστε λαός μου, και εγώ θα είμαι Θεός σας. |
29 Kαι θα σας σώσω από όλες τις ακαθαρσίες σας, και θα ανακαλέσω το σιτάρι, και θα το πληθύνω και δεν θα ξαναφέρω πλέον σε σας πείνα. |
ספר הבריתות 2004
כִּי מִן הַלֵּב נוֹבְעוֹת מַחְשְׁבוֹת רֶשַׁע, רְצִיחוֹת, נִאוּפִים, זְנוּנִים, גְּנֵבוֹת, עֵדֻיּוֹת שֶׁקֶר וְגִדּוּפִים.
מתי טו 19
וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם.
יחזקאל לו 26
Matei 15 (ספר הבריתות 2004)
16 הֵשִׁיב יֵשׁוּעַ: "גַּם אַתֶּם עוֹד חַסְרֵי בִּינָה? |
17 הַאֵינְכֶם מְבִינִים שֶׁכָּל מַה שֶׁנִּכְנָס לַפֶּה יוֹרֵד אֶל הַבֶּטֶן וּמוּטָל לַמּוֹצָאוֹת? |
18 אֲבָל הַדְּבָרִים הַיּוֹצְאִים מִן הַפֶּה נוֹבְעִים מִן הַלֵּב וְאֵלֶּה מְטַמְּאִים אֶת הָאָדָם, |
19 כִּי מִן הַלֵּב נוֹבְעוֹת מַחְשְׁבוֹת רֶשַׁע, רְצִיחוֹת, נִאוּפִים, זְנוּנִים, גְּנֵבוֹת, עֵדֻיּוֹת שֶׁקֶר וְגִדּוּפִים. |
20 אֵלֶּה הֵם הַמְטַמְּאִים אֶת הָאָדָם, אֲבָל אֲכִילָה בְּלֹא נְטִילַת יָדַיִם אֵינָהּ מְטַמֵּאת אֶת הָאָדָם." |
21 יֵשׁוּעַ יָצָא מִשָּׁם וּפָּרַשׁ אֶל סְבִיבוֹת צוֹר וְצִידוֹן. |
22 וְהִנֵּה יָצְאָה מֵאוֹתוֹ הָאֵזוֹר אִשָּׁה כְּנַעֲנִית וְצָעֲקָה אֵלָיו: "רַחֵם עָלַי, אֲדוֹנִי, בֶּן-דָּוִד. בִּתִּי מְעֻנָּה מְאֹד עַל-יְדֵי שֵׁד." |
Ezechiel 36 (ספר הבריתות 2004)
23 וְקִדַּשְׁתִּי אֶת־שְׁמִי הַגָּדוֹל הַמְחֻלָּל בַּגּוֹיִם אֲשֶׁר חִלַּלְתֶּם בְּתוֹכָם וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה בְּהִקָּדְשִׁי בָכֶם לְעֵינֵיהֶם. |
24 וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם מִן־הַגּוֹיִם וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם מִכָּל־הָאֲרָצוֹת וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל־אַדְמַתְכֶם. |
25 וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל־גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם. |
26 וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי אֶת־לֵב הָאֶבֶן מִבְּשַׂרְכֶם וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב בָּשָׂר. |
27 וְאֶת־רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וְעָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר־בְּחֻקַּי תֵּלֵכוּ וּמִשְׁפָּטַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם. |
28 וִישַׁבְתֶּם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לַאֲבֹתֵיכֶם וִהְיִיתֶם לִי לְעָם וְאָנֹכִי אֶהְיֶה לָכֶם לֵאלֹהִים. |
29 וְהוֹשַׁעְתִּי אֶתְכֶם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וְקָרָאתִי אֶל־הַדָּגָן וְהִרְבֵּיתִי אֹתוֹ וְלֹא־אֶתֵּן עֲלֵיכֶם רָעָב. |
Karoli 1990
Mert a szívből származnak a gonosz gondolatok, gyilkosságok, házasságtörések, paráznaságok, lopások, hamis tanubizonyságok, káromlások.
Máté 15,19
És adok néktek új szívet és új lelket adok belétek.
Ezékiel 36,26
Matei 15 (Karoli 1990)
16 Jézus pedig monda: Ti is értelem nélkül vagytok-é még? |
17 Mégsem értitek-é, hogy minden, a mi a szájon bemegy, a gyomorba jut, és az árnyékszékbe vettetik? |
18 A mik pedig a szájból jőnek ki, a szívből származnak, és azok fertőztetik meg az embert. |
19 Mert a szívből származnak a gonosz gondolatok, gyilkosságok, házasságtörések, paráznaságok, lopások, hamis tanubizonyságok, káromlások. |
20 Ezek fertőztetik meg az embert; de a mosdatlan kézzel való evés nem fertőzteti meg az embert. |
21 És elmenvén onnét Jézus, Tirus és Sidon vidékeire tére. |
22 És ímé egy kananeus asszony jövén ki abból a tartományból, kiált vala néki: Uram, Dávidnak fia, könyörülj rajtam! az én leányom az ördögtől gonoszul gyötörtetik. |
Ezechiel 36 (Karoli 1990)
23 És megszentelem az én nagy nevemet, mely megfertéztetett a pogányok között, melyet ti fertéztettetek meg köztök; és megtudják a pogányok, hogy én vagyok az Úr, ezt mondja az Úr Isten, mikor megszentelem magamat rajtatok az ő szemök láttára. |
24 És fölveszlek titeket a pogányok közül, s egybegyűjtelek titeket minden tartományból, és beviszlek titeket a ti földetekre. |
25 És hintek reátok tiszta vizet, hogy megtisztuljatok, minden tisztátalanságtoktól és minden bálványaitoktól megtisztítlak titeket. |
26 És adok néktek új szívet, és új lelket adok belétek, és elveszem a kőszívet testetekből, és adok néktek hússzívet. |
27 És az én lelkemet adom belétek, és azt cselekszem, hogy az én parancsolatimban járjatok és az én törvényeimet megőrizzétek és betöltsétek. |
28 És laktok azon a földön, melyet adtam atyáitoknak, és lesztek nékem népem s én leszek néktek Istenetek. |
29 És megtartalak titeket minden tisztátalanságotoktól, és előhívom a gabonát és megsokasítom azt, és nem adok reátok éhséget. |
Nuova Riveduta 1994
Dal cuore vengono pensieri malvagi, omicidi, adultèri, fornicazioni, furti, false testimonianze, diffamazioni.
Matteo 15:19
Vi darò un cuore nuovo e metterò dentro di voi uno spirito nuovo.
Ezechiele 36:26
Matei 15 (Nuova Riveduta 1994)
16 E Gesù disse: «Anche voi siete ancora incapaci di comprendere? |
17 Non capite che tutto quello che entra nella bocca va nel ventre ed è poi espulso nella latrina? |
18 Ma ciò che esce dalla bocca viene dal cuore, ed è quello che contamina l'uomo. |
19 Poiché dal cuore vengono pensieri malvagi, omicidi, adultèri, fornicazioni, furti, false testimonianze, diffamazioni. |
20 Queste sono le cose che contaminano l'uomo; ma il mangiare con le mani non lavate non contamina l'uomo». |
21 Partito di là, Gesù si ritirò nel territorio di Tiro e di Sidone. |
22 Ed ecco una donna cananea di quei luoghi venne fuori e si mise a gridare: «Abbi pietà di me, Signore, Figlio di Davide. Mia figlia è gravemente tormentata da un demonio». |
Ezechiel 36 (Nuova Riveduta 1994)
23 Io santificherò il mio gran nome che è stato profanato fra le nazioni, in mezzo alle quali voi l'avete profanato; e le nazioni conosceranno che io sono il SIGNORE, dice il Signore, DIO, quando io mi santificherò in voi, sotto i loro occhi. |
24 Io vi farò uscire dalle nazioni, vi radunerò da tutti i paesi, e vi ricondurrò nel vostro paese; |
25 vi aspergerò d'acqua pura e sarete puri; io vi purificherò di tutte le vostre impurità e di tutti i vostri idoli. |
26 Vi darò un cuore nuovo e metterò dentro di voi uno spirito nuovo; toglierò dal vostro corpo il cuore di pietra, e vi darò un cuore di carne. |
27 Metterò dentro di voi il mio spirito e farò in modo che camminerete secondo le mie leggi, e osserverete e metterete in pratica le mie prescrizioni. |
28 Abiterete nel paese che io diedi ai vostri padri, sarete il mio popolo, e io sarò il vostro Dio. |
29 Io vi libererò da tutte le vostre impurità; chiamerò il frumento, lo farò abbondare, e non manderò più contro di voi la fame; |
Südsaarländisch
Aus em Herz kommt’s, dass e Mensch Beeses denge dut, dass er annere umbringe, näwenausgehn, hure, klaue, liehe un schlecht iwer annere schwätze dut.
Matthäus 15,19
Ich schengge eich e neies Herz un lehe e neier Geischt in eich.
Hesekiel 36,26
Matei 15 (Südsaarländisch)
16 „Sinn ihr dann aach so unverstännich?“, hat de Jesus do gesaht. |
17 „Siehn’er dann noch net in, dass alles, was durch de Mund in de Mah geht, vun dort noch emo ausgeschied werrd? |
18 Was awer aus em Mund erauskummt, das kummt aus em Herz, un das macht de Mensch unrein. |
19 Aus em Herz kummt’s nämlich, dass e Mensch Beeses denkt, annere umbringt, näwenaus geht, hurt, klaut, lieht un schlecht iwer annere schwätzt. |
20
Das is es, was de Mensch unrein macht, awer met ungewäschde Hänn se esse macht ne net unrein!“ |
21 Dodenoh is de Jesus vun dort fortgang un hat sich in die Geechend vun Tirus un Sidon serickgezoh. |
22 Do is uf ämo e kanaanidischi Fra aus der Geechend dort bei ne kumm un hat geruf: „Herr, du Sohn vum David, erbarm dich iwer mich! Mei Dochder werrd furchbar vu’me Dämon gequeelt.“ |
Biblia Tysiąclecia
Z serca pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, czyny nierządne, kradzieże, fałszywe świadectwa, przekleństwa.
Ew. Mateusza 15:19
Dam wam serce nowe i ducha nowego tchnę do waszego wnętrza.
Ks. Ezechiela 36:26
Matei 15 (Biblia Tysiąclecia)
16 On rzekł: "To i wy jeszcze niepojętni jesteście? |
17 Nie rozumiecie, że wszystko, co wchodzi do ust, do żołądka idzie i wydala się na zewnątrz. |
18 Lecz to, co z ust wychodzi, pochodzi z serca, i to czyni człowieka nieczystym. |
19 Z serca bowiem pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, czyny nierządne, kradzieże, fałszywe świadectwa, przekleństwa. |
20 To właśnie czyni człowieka nieczystym. To zaś, że się je nie umytymi rękami, nie czyni człowieka nieczystym". |
21 Potem Jezus odszedł stamtąd i podążył w stronę Tyru i Sydonu. |
22 A oto kobieta kananejska, wyszedłszy z tamtych okolic, wołała: "Ulituj się nade mną, Panie, Synu Dawida! Moja córka jest ciężko dręczona przez złego ducha". |
Ezechiel 36 (Biblia Tysiąclecia)
23 Chcę uświęcić wielkie imię moje, które zbezczeszczone jest pośród ludów, zbezczeszczone przez was pośród nich, i poznają ludy, że Ja jestem Pan - wyrocznia Pana Boga - gdy okażę się Świętym względem was przed ich oczami. |
24 Zabiorę was spośród ludów, zbiorę was ze wszystkich krajów i przyprowadzę was z powrotem do waszego kraju, |
25 pokropię was czystą wodą, abyście się stali czystymi, i oczyszczę was od wszelkiej zmazy i od wszystkich waszych bożków. |
26 I dam wam serce nowe i ducha nowego tchnę do waszego wnętrza, odbiorę wam serce kamienne, a dam wam serce z ciała. |
27 Ducha mojego chcę tchnąć w was i sprawić, byście żyli według mych nakazów i przestrzegali przykazań, i według nich postępowali. |
28 Wtedy będziecie mieszkać w kraju, który dałem waszym przodkom, i będziecie moim ludem, a Ja będę waszym Bogiem. |
29 Uwolnię was od wszelkiej nieczystości waszej i przywołam [urodzaj] zboża, i pomnożę je, i żadnej klęski głodu już na was nie ześlę. |
Bíblia Livre em português
Do coração procedem maus pensamentos, mortes, adultérios, pecados sexuais, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias.
Mateus 15,19
Vos darei um novo coração, e porei um novo espírito dentro de vós.
Ezequiel 36,26
Matei 15 (Bíblia Livre em português)
16 Porém Jesus disse: Até vós ainda estais sem entender? |
17 Não percebeis que tudo o que entra na boca vai ao ventre, mas depois é lançado na privada? |
18 Porém as coisas que saem da boca procedem do coração; e elas contaminam o ser humano. |
19 Pois do coração procedem maus pensamentos, mortes, adultérios, pecados sexuais, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias. |
20 Estas coisas são as que contaminam o ser humano; mas comer sem lavar as mãos não contamina o ser humano. |
21 E, tendo Jesus partido dali, foi para as partes de Tiro e de Sidom. |
22 E eis que uma mulher Cananeia, que tinha saído daquela região, clamou: Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de mim! Minha filha está miseravelmente endemoninhada. |
Ezechiel 36 (Bíblia Livre em português)
23 Pois santificarei meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual vós profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o SENHOR, diz o Senhor DEUS, quando eu for santificado em vós, diante de olhos delas. |
24 Porque eu vos tomarei das nações, e vos ajuntarei de todas as terras, e vos trarei para vossa própria terra. |
25 Então aspergirei água pura sobre vós, e sereis purificados; eu vos purificarei de todas vossas imundícies, e de todos os vossos ídolos. |
26 E vos darei um novo coração, e porei um novo espírito dentro de vós; e tirarei de vossa carne o coração de pedra, e vos darei um coração de carne. |
27 E porei meu Espírito dentro de vós, e farei com que andeis em meus estatutos, guardeis meus juízos, e os pratiqueis. |
28 E habitareis na terra que dei a vossos pais; e vós sereis meu povo, e eu serei vosso Deus. |
29 E eu vos livrarei de todas as vossas imundícies; e chamarei ao trigo, e o multiplicarei, e não vos darei fome. |
Юбилейная Библия
Из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления.
От Матфея 15:19
И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам.
Иезекииль 36:26
Matei 15 (Юбилейная Библия)
16 Иисус сказал: «Неужели и вы еще не разумеете? |
17 Еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон? |
18 А исходящее из уст – из сердца исходит, и это оскверняет человека, |
19 ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления. |
20 Это оскверняет человека, а есть неумытыми руками – не оскверняет человека». |
21 И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны тирские и сидонские. |
22 И вот женщина хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: «Помилуй меня, Господи, Сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется». |
Ezechiel 36 (Юбилейная Библия)
23 И освящу великое имя Мое, обесславленное у народов, среди которых вы обесславили его, и узнают народы, что Я Господь, – говорит Господь Бог, – когда явлю на вас святость Мою пред глазами их. |
24 И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу. |
25 И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас. |
26 И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. |
27 Вложу внутрь вас Дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. |
28 И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом. |
29 И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода. |
Bibel für Schwoba
Aus am Herza kommat ganz schlemme Gedanka: Mord, Ehebruch, Ozucht, Stehla, falsche Åschuldigonga, lästerliche Redensarta.
Matthäus 15,19
I gib euch a neus Herz ond an neua Gaest en euer Ennersts.
Hesekiel 36,26
Matei 15 (Bibel für Schwoba)
16 Hent ihr des no et kapiert? |
17 Wissat ihr et, dass ällas, was mr ens Maul naeschiabt, en da Bauch gôht ond ganz natürlich abgôht? |
18 Was aber aus dr Gosch rauskommt, des kommt aus am Herza, ond des vroraenigt da Menscha. |
19 Weil aus am Herza kommat ganz schlemme Gedanka: Mord, Ehebruch, Ozucht, Stehla, falsche Åschuldigonga, lästerliche Redensarta. |
20 Des send dia Sacha, mô da Menscha so richtig dreckat machat; aber wann oener mit ogwäschene Händ ebbas ißt, des vroraenigt an et. |
21 Nå ischd dr Jesus von sell fortganga ond en d Gegend von Tyrus ond Sidon nom. |
22 Ond a Frao, mô sell gwohnt håt, ischd nô zon am ond håt gschria: Han Erbarma mit mr, Herr, du Davidssoh! Mae Tochter ischd furchtbar plågat vo ma Dämona. |
Ezechiel 36 (Bibel für Schwoba)
23 Ond i haelige maen graoßa Nåma, den mô ihr bei de Volksstämm entweiht hent. Ond nå werat dia Volksstämm erkenna, dass i, JAHWE, dr Herr ben, Spruch von JAHWE, maem Herra, wann i me an euch vôr ihre Aoga als haelig erweis. |
24 I will euch aus dene Volksstämm raushola ond euch aesammla aus älle Länder, ond i laß euch wieder auf euran Hoematboda zrückkomma. |
25 Ond i will raens Wasser über euch ausgiaßa, dass r raen werat von älle eure Oraenhaeta, ond von älle eure Götza will e euch ao raeniga. |
26 Ond i gib euch a neus Herz ond an neua Gaest en euer Ennersts. Ond des Herz aus Stoe mach e euch aus am Leib raus ond gib euch a Herz aus Flôesch. |
27 Maen Gaest gib e en euch nae, ond i mach, dass ihr euch nach maene Satzonga richtat ond maene Gsetz achtat ond drnåch dent. |
28 Ond i laß euch en dem Land wohna, des môn e eure Vädr geba han, ond ihr send mae Volk, ond i ben als euer Gott für euch då. |
29 I mach euch frei von älle Oraenhaeta, ond ruaf am Korn ond laß s wachsa, ond will koe Hongersnot maeh über euch komma lassa. |
สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971
ความคิดชั่วร้าย การฆ่าคน การผิดผัวผิดเมีย การล่วงประเวณี การลักขโมย การเป็นพยานเท็จ การใส่ร้าย ก็ออกมาจากใจ
มัทธิว 15:19
เราจะให้ใจใหม่แก่เจ้า และเราจะบรรจุจิตวิญญาณใหม่ไว้ในเจ้า
เอเสเคียล 36:26
Matei 15 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)
16 ฝ่ายพระเยซูตรัสตอบว่า “ท่านทั้งหลายยังไม่เข้าใจด้วยหรือ |
17 ท่านยังไม่เห็นหรือว่า สิ่งใดๆ ซึ่งเข้าไปในปากก็ลงไปในท้อง แล้วก็ถ่ายออกลงส้วมไป |
18 แต่สิ่งที่ออกจากปากก็ออกมาจากใจ สิ่งนั้นแหละทำให้มนุษย์เป็นมลทิน |
19 ความคิดชั่วร้าย การฆ่าคน การผิดผัวผิดเมีย การล่วงประเวณี การลักขโมย การเป็นพยานเท็จ การใส่ร้าย ก็ออกมาจากใจ |
20 สิ่งเหล่านี้แหละที่ทำให้มนุษย์เป็นมลทิน แต่ซึ่งจะรับประทานอาหารโดยไม่ล้างมือก่อน ไม่ทำให้มนุษย์เป็นมลทิน” |
21 แล้วพระเยซูเสด็จจากที่นั่น เข้าไปในเขตเมืองไทระและเมืองไซดอน |
22 มีหญิงชาวคานาอันคนหนึ่งมาจากเขตแดนนั้นร้องทูลพระองค์ว่า “พระองค์ผู้ทรงเป็นบุตรดาวิดเจ้าข้า ขอทรงโปรดเมตตาข้าพระองค์เถิด ลูกสาวของข้าพระองค์มีผีสิงอยู่ เป็นทุกข์ลำบากยิ่งนัก” |
Ezechiel 36 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)
23 และเราจะกระทำให้ความบริสุทธิ์แห่งนามใหญ่ยิ่งของเราปรากฏคืนมา ซึ่งเป็นสาธารณ์อยู่ท่ามกลางประชาชาติ และซึ่งเจ้ากระทำให้สาธารณ์ท่ามกลางเขา และประชาชาติทั้งหลายจะทราบว่า เราคือพระเจ้า พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ เมื่อเราสำแดงความบริสุทธิ์ของเราท่ามกลางเจ้าต่อหน้าต่อตาของเขาทั้งหลาย |
24 เพราะว่าเราจะเอาเจ้าออกมาจากท่ามกลางประชาชาติและรวบรวมเจ้ามาจากทุกประเทศ และนำเจ้าเข้ามาในแผ่นดินของเจ้าเอง |
25 เราจะเอาน้ำสะอาดพรมเจ้า และเจ้าจะสะอาดพ้นจากมลทินทั้งหลายของเจ้า และเราจะชำระเจ้าจากรูปเคารพทั้งหลายของเจ้า |
26 เราจะให้ใจใหม่แก่เจ้าและเราจะบรรจุจิตวิญญาณใหม่ไว้ในเจ้า เราจะนำใจหินออกไปเสียจากเนื้อของเจ้า และให้ใจเนื้อแก่เจ้า |
27 และเราจะใส่วิญญาณของเราภายในเจ้าและกระทำให้เจ้าดำเนินตามกฎเกณฑ์ของเรา และให้รักษากฎหมายของเราและกระทำตาม |
28 เจ้าจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งเราให้แก่บรรพบุรุษของเจ้า และเจ้าจะเป็นประชากรของเราและเราจะเป็นพระเจ้าของเจ้า |
29 เราจะช่วยกู้เจ้าให้พ้นมลทินทั้งหลายของเจ้า และเราจะเรียกข้าวมา และกระทำให้อุดมสมบูรณ์ และจะไม่ให้เจ้าเกิดความอดอยากเลย |
Kutsal Kitap 2001
Kötü düşünceler, cinayet, zina, fuhuş, hırsızlık, yalan yere tanıklık ve iftira hep yürekten kaynaklanır.
İncil, Matta 15:19
Size yeni bir yürek verecek, içinize yeni bir ruh koyacağım. İçinizdeki taştan yüreği çıkaracak, size etten bir yürek vereceğim.
Tevrat, Hezekiel 36:26
Matei 15 (Kutsal Kitap 2001)
16 “Siz de mi hâlâ anlamıyorsunuz?” diye sordu İsa. |
17 “Ağza giren her şeyin mideye indiğini, oradan da helaya atıldığını bilmiyor musunuz? |
18 Ne var ki ağızdan çıkan, yürekten kaynaklanır. İnsanı kirleten de budur. |
19 Çünkü kötü düşünceler, cinayet, zina, fuhuş, hırsızlık, yalan yere tanıklık ve iftira hep yürekten kaynaklanır. |
20 İnsanı kirleten bunlardır. Yıkanmamış ellerle yemek yemek insanı kirletmez.” |
21 İsa oradan ayrılıp Sur ve Sayda bölgesine geçti. |
22 O yöreden Kenanlı bir kadın İsa’ya gelip, “Ya Rab, ey Davut Oğlu, halime acı! Kızım cine tutuldu, çok kötü durumda” diye feryat etti. |
Ezechiel 36 (Kutsal Kitap 2001)
23 Uluslar arasında kirlenen, onlar arasında kirlettiğiniz büyük adımın kutsallığını göstereceğim. Onların gözü önünde kutsallığımı sizin aracılığınızla kanıtladığımda, uluslar benim RAB olduğumu anlayacaklar. Egemen RAB böyle diyor. |
24 “‘Sizi uluslar arasından alacak, bütün ülkelerden toplayıp ülkenize geri getireceğim. |
25 Üzerinize temiz su dökeceğim, arınacaksınız. Sizi bütün kirliliklerinizden ve putlarınızdan arındıracağım. |
26 Size yeni bir yürek verecek, içinize yeni bir ruh koyacağım. İçinizdeki taştan yüreği çıkaracak, size etten bir yürek vereceğim. |
27 Ruhumu içinize koyacağım; kurallarımı izlemenizi, buyruklarıma uyup onları uygulamanızı sağlayacağım. |
28 Atalarınıza verdiğim ülkede yaşayacak, benim halkım olacaksınız, ben de sizin Tanrınız olacağım. |
29 Sizi bütün kirliliklerinizden kurtaracağım. Buğdaya seslenecek ve onu çoğaltacağım. Artık size kıtlık göndermeyeceğim. |
کِتابِ مُقادّس
کیونکہ بُرے خیال۔ خُونریزِیاں۔ زِناکارِیاں۔ حرامکارِیاں۔ چورِیاں۔ جُھوٹی گواہِیاں۔ بدگوئِیاں دِل ہی سے نِکلتی ہیں۔
متی 15:19
اور مَیں تُم کو نیا دِل بخشُوں گا اور نئی رُوح تُمہارے باطِن میں ڈالُوں گا۔
حزقی ایل 36:26
Matei 15 (کِتابِ مُقادّس)
16 اُس نے کہا کیا تُم بھی اب تک بے سمجھ ہو؟ |
17 کیا نہیں سمجھتے کہ جو کُچھ مُنہ میں جاتا ہے وہ پیٹ میں پڑتا اور مزبلہ میں پَھینکا جاتا ہے۔ |
18 مگر جو باتیں مُنہ سے نِکلتی ہیں وہ دِل سے نِکلتی ہیں اور وُہی آدمی کو ناپاک کرتی ہیں۔ |
19 کیونکہ بُرے خیال۔ خُونریزِیاں۔ زِناکارِیاں۔ حرامکارِیاں۔ چورِیاں۔ جُھوٹی گواہِیاں۔ بدگوئِیاں دِل ہی سے نِکلتی ہیں۔ |
20 یِہی باتیں ہیں جو آدمی کو ناپاک کرتی ہیں مگر بغَیر ہاتھ دھوئے کھانا کھانا آدمی کو ناپاک نہیں کرتا۔ |
21 پِھر یِسُوعؔ وہاں سے نِکل کر صُور اور صَیدا کے عِلاقہ کو روانہ ہُؤا۔ |
22 اور دیکھو ایک کنعانی عَورت اُن سرحدّوں سے نِکلی اور پُکار کر کہنے لگی اَے خُداوند اِبنِ داؤُد مُجھ پر رحم کر۔ ایک بدرُوح میری بیٹی کو بُہت ستاتی ہے۔ |
Ezechiel 36 (کِتابِ مُقادّس)
23 مَیں اپنے بزُرگ نام کی جو قَوموں کے درمِیان ناپاک کِیا گیا جِس کو تُم نے اُن کے درمِیان ناپاک کِیا تھا تقدِیس کرُوں گا اور جب اُن کی آنکھوں کے سامنے تُم سے میری تقدِیس ہو گی تب وہ قَومیں جانیں گی کہ مَیں خُداوند ہُوں خُداوند خُدا فرماتا ہے۔ |
24 کیونکہ مَیں تُم کو اُن قَوموں میں سے نِکال لُوں گا اور تمام مُلکوں میں سے فراہم کرُوں گا اور تُم کو تُمہارے وطن میں واپس لاؤُں گا۔ |
25 تب تُم پر صاف پانی چِھڑکُوں گا اور تُم پاک صاف ہو گے اور مَیں تُم کو تُمہاری تمام گندگی سے اور تُمہارے سب بُتوں سے پاک کرُوں گا۔ |
26 اور مَیں تُم کو نیا دِل بخشُوں گا اور نئی رُوح تُمہارے باطِن میں ڈالُوں گا اور تُمہارے جِسم میں سے سنگِین دِل کو نِکال ڈالُوں گا اور گوشتِین دِل تُم کو عِنایت کرُوں گا۔ |
27 اور مَیں اپنی رُوح تُمہارے باطِن میں ڈالُوں گا اور تُم سے اپنے آئِین کی پیرَوی کراؤُں گا اور تُم میرے احکام پر عمل کرو گے اور اُن کو بجا لاؤ گے۔ |
28 اور تُم اُس مُلک میں جو مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو دِیا سکُونت کرو گے اور تُم میرے لوگ ہو گے اور مَیں تُمہارا خُدا ہُوں گا۔ |
29 اور مَیں تُم کو تُمہاری تمام ناپاکی سے چُھڑاؤُں گا اور اناج منگواؤُں گا اور اِفراط بخشُوں گا اور تُم پر قحط نہ بھیجُوں گا۔ |
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012
Инсон юрагидан ёмон фикрлар, қотиллик, фаҳшу зино, ўғирлик, сохта гувоҳлик ва туҳмат чиқади.
Инжил, Матто 15:19
Сизларга янги юрак бериб, қалбингизни янги руҳга тўлдираман.
Ҳезеқил 36:26
Matei 15 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)
16 — Шунчалик ҳам бефаҳм бўласизларми?! — деди Исо. — |
17 Оғизга кирадиган ҳар бир нарса қоринга ўтиб, керакли жойдан чиқиб кетишини наҳотки тушунмасангизлар? |
18 Аммо оғиздан чиқадиган нарсалар юракдан чиқади. Ана ўшалар инсонни ҳаром қилади. |
19 Чунки инсон юрагидан ёмон фикрлар, қотиллик, фаҳшу зино, ўғирлик, сохта гувоҳлик ва туҳмат чиқади. |
20 Ана шулар инсонни ҳаром қилади. Ювилмаган қўл билан овқат ейиш эса инсонни ҳаром қилмайди. |
21 Исо у ердан кетиб, Тир ва Сидон ҳудудларига борди. |
22
Шу ерда яшайдиган бир канъонлик аёл Исонинг олдига келиб, фарёд қилди: — Эй Ҳазрат, Довуднинг Ўғли, менга раҳм қилинг! Қизимни жин чалган, аҳволи ёмон! |
Ezechiel 36 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)
23 Сизлар булғаган Менинг буюк номим қанчалик муқаддас эканлигини Мен барча халқларга кўрсатаман. Ўшанда Эгаси Мен эканлигимни улар билиб оладилар. Эгамиз Раббийнинг каломи шудир. Мен сизлар орқали Ўз муқаддаслигимни уларга аён қиламан. |
24 Сизларни барча халқлар орасидан, ҳамма юртлардан йиғиб оламан. Ўз юртингизга олиб бориб ўрнаштираман. |
25 Устингизга тоза сувдан сепиб, сизларни поклайман. Барча нопокликлару бутларингиздан тозалайман. |
26 Сизларга янги юрак бериб, қалбингизни янги руҳга тўлдираман. Бағрингиздаги тош юракнинг ўрнига юмшоқ, мулойим бир юрак бераман. |
27 Ичингизга Ўз Руҳимни соламан. Сизлар фармонларимга риоя қиладиган, қонун–қоидаларимни битта қолдирмай бажарадиган бўласизлар. |
28 Шунда Мен ота–боболарингизга берган бу юртда яшайсизлар. Сизлар Менинг халқим, Мен эса сизнинг Худойингиз бўламан. |
29 Мен сизларни барча нопокликлардан халос қиламан. Ғалла ҳосилини мўл етиштириб, очарчиликка чек қўяман. |
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012
inson yuragidan yomon fikrlar, qotillik, fahshu zino, o‘g‘irlik, soxta guvohlik va tuhmat chiqadi.
Injil, Matto 15:19
Sizlarga yangi yurak berib, qalbingizni yangi ruhga to‘ldiraman.
Hezeqil 36:26
Matei 15 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)
16 — Shunchalik ham befahm bo‘lasizlarmi?! — dedi Iso. — |
17 Og‘izga kiradigan har bir narsa qoringa o‘tib, kerakli joydan chiqib ketishini nahotki tushunmasangizlar? |
18 Ammo og‘izdan chiqadigan narsalar yurakdan chiqadi. Ana o‘shalar insonni harom qiladi. |
19 Chunki inson yuragidan yomon fikrlar, qotillik, fahshu zino, o‘g‘irlik, soxta guvohlik va tuhmat chiqadi. |
20 Ana shular insonni harom qiladi. Yuvilmagan qo‘l bilan ovqat yeyish esa insonni harom qilmaydi. |
21 Iso u yerdan ketib, Tir va Sidon hududlariga bordi. |
22
Shu yerda yashaydigan bir kan’onlik ayol Isoning oldiga kelib, faryod qildi: — Ey Hazrat, Dovudning O‘g‘li, menga rahm qiling! Qizimni jin chalgan, ahvoli yomon! |
Ezechiel 36 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)
23 Sizlar bulg‘agan Mening buyuk nomim qanchalik muqaddas ekanligini Men barcha xalqlarga ko‘rsataman. O‘shanda Egasi Men ekanligimni ular bilib oladilar. Egamiz Rabbiyning kalomi shudir. Men sizlar orqali O‘z muqaddasligimni ularga ayon qilaman. |
24 Sizlarni barcha xalqlar orasidan, hamma yurtlardan yig‘ib olaman. O‘z yurtingizga olib borib o‘rnashtiraman. |
25 Ustingizga toza suvdan sepib, sizlarni poklayman. Barcha nopokliklaru butlaringizdan tozalayman. |
26 Sizlarga yangi yurak berib, qalbingizni yangi ruhga to‘ldiraman. Bag‘ringizdagi tosh yurakning o‘rniga yumshoq, muloyim bir yurak beraman. |
27 Ichingizga O‘z Ruhimni solaman. Sizlar farmonlarimga rioya qiladigan, qonun–qoidalarimni bitta qoldirmay bajaradigan bo‘lasizlar. |
28 Shunda Men ota–bobolaringizga bergan bu yurtda yashaysizlar. Sizlar Mening xalqim, Men esa sizning Xudoyingiz bo‘laman. |
29 Men sizlarni barcha nopokliklardan xalos qilaman. G‘alla hosilini mo‘l yetishtirib, ocharchilikka chek qo‘yaman. |
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Từ nơi lòng mà ra những ác tưởng, những tội giết người, tà dâm, dâm dục, trộm cướp, làm chứng dối, và lộng ngôn.
Ma-thi-ơ 15:19
Ta sẽ ban lòng mới cho các ngươi, và đặt thần mới trong các ngươi.
Ê-xê-chi-ên 36:26
Matei 15 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))
16 Đức Chúa Giêsu hỏi rằng: Các ngươi cũng còn chưa hiểu biết sao? |
17 Các ngươi chưa hiểu vật gì vào miệng thì Đi thẳng xuống bụng, rồi phải bỏ ra nơi kín sao? |
18 Song những Điều bởi miệng mà ra là từ trong lòng, thì những Điều Đó làm dơ dáy người. |
19 Vì từ nơi lòng mà ra những ác tưởng, những tội giết người, tà dâm, dâm dục, trộm cướp, làm chứng dối, và lộng ngôn. |
20 Ấy Đó là những Điều làm dơ dáy người; song sự ăn mà không rửa tay chẳng làm dơ dáy người đâu. |
21 Đức Chúa Giêsu Đi từ Đó, vào bờ cõi thành Ty-rơ và thành Si-đôn. |
22 Xảy có một người đờn bà xứ Ca-na-an, từ xứ ấy Đến, mà kêu lên rằng: Lạy Chúa, là con cháu vua Đa-vít, xin thương xót tôi cùng! Con gái tôi mắc quỉ ám, khốn cực lắm. |
Ezechiel 36 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))
23 Ta sẽ làm nên thánh danh lớn của ta, là danh Đã bị phạm trong các dân, giữa các dân Đó các ngươi Đã phạm danh ấy. Chúa Giê-hô-va phán: Như vậy các dân tộc sẽ biết ta là Đức Giê-hô-va, khi trước mắt chúng nó ta sẽ Được tỏ ra thánh bởi các ngươi. |
24 Ta sẽ thâu lấy các ngươi khỏi giữa các dân; ta sẽ nhóm các ngươi lại từ mọi nước, và đem về trong Đất riêng của các ngươi. |
25 Ta sẽ rưới nước trong trên các ngươi, và các ngươi sẽ trở nên sạch; ta sẽ làm sạch hết mọi sự ô uế và mọi thần tượng của các ngươi. |
26 Ta sẽ ban lòng mới cho các ngươi, và đặt thần mới trong các ngươi. Ta sẽ cất lòng bằng đá khỏi thịt các ngươi, và ban cho các ngươi lòng bằng thịt. |
27 Ta sẽ đặt Thần ta trong các ngươi, và khiến các ngươi noi theo luật lệ ta, thì các ngươi sẽ giữ mạng lịnh ta và làm theo. |
28 Các ngươi sẽ Ở trong Đất mà ta Đã ban cho tổ phụ các ngươi; các ngươi sẽ làm dân ta, ta sẽ làm Đức Chúa Trời các ngươi. |
29 Ta sẽ giải cứu các ngươi khỏi mọi sự ô uế; ta sẽ gọi lúa mì tốt lên, khiến cho nẩy nở thêm nhiều, và không giáng cho các ngươi sự đói kém. |
中文标准译本(简化字)
从 心 里 发 出 来 的 , 有 恶 念 、 凶 杀 、 奸 淫 、 苟 合 、 偷 盗 、 妄 证 、 谤 ? 。
马太福音 15:19
我 也 要 赐 给 你 们 一 个 新 心 , 将 新 灵 放 在 你 们 里 面。
以西结书 36:26上
Matei 15 (中文标准译本(简化字))
16 耶 稣 说 : 你 们 到 如 今 还 不 明 白 麽 ? |
17 岂 不 知 凡 入 口 的 , 是 运 到 肚 子 里 , 又 落 在 茅 厕 里 麽 ? |
18 惟 独 出 口 的 , 是 从 心 里 发 出 来 的 , 这 才 污 秽 人 。 |
19 因 为 从 心 里 发 出 来 的 , 有 恶 念 、 凶 杀 、 奸 淫 、 苟 合 、 偷 盗 、 妄 证 、 谤 ? 。 |
20 这 都 是 污 秽 人 的 ; 至 於 不 洗 手 吃 饭 , 那 却 不 污 秽 人 。 |
21 耶 稣 离 开 那 里 , 退 到 推 罗 、 西 顿 的 境 内 去 。 |
22 有 一 个 迦 南 妇 人 , 从 那 地 方 出 来 , 喊 着 说 : 主 阿 , 大 卫 的 子 孙 , 可 怜 我 ! 我 女 儿 被 鬼 附 得 甚 苦 。 |
Ezechiel 36 (中文标准译本(简化字))
23 我 要 使 我 的 大 名 显 为 圣 ; 这 名 在 列 国 中 已 被 亵 渎 , 就 是 你 们 在 他 们 中 间 所 亵 渎 的 。 我 在 他 们 眼 前 , 在 你 们 身 上 显 为 圣 的 时 候 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 |
24 我 必 从 各 国 收 取 你 们 , 从 列 邦 聚 集 你 们 , 引 导 你 们 归 回 本 地 。 |
25 我 必 用 清 水 ? 在 你 们 身 上 , 你 们 就 洁 净 了 。 我 要 洁 净 你 们 , 使 你 们 脱 离 一 切 的 污 秽 , 弃 掉 一 切 的 偶 像 。 |
26 我 也 要 赐 给 你 们 一 个 新 心 , 将 新 灵 放 在 你 们 里 面 , 又 从 你 们 的 肉 体 中 除 掉 石 心 , 赐 给 你 们 肉 心 。 |
27 我 必 将 我 的 灵 放 在 你 们 里 面 , 使 你 们 顺 从 我 的 律 例 , 谨 守 遵 行 我 的 典 章 。 |
28 你 们 必 住 在 我 所 赐 给 你 们 列 祖 之 地 。 你 们 要 作 我 的 子 民 , 我 要 作 你 们 的 神 。 |
29 我 必 救 你 们 脱 离 一 切 的 污 秽 , 也 必 命 五 谷 丰 登 , 不 使 你 们 遭 遇 饥 荒 。 |
中文标准译本(繁體字)
從 心 裡 發 出 來 的 、 有 惡 念 、 兇 殺 、 姦 淫 、 苟 合 、 偷 盜 、 妄 證 、 謗 讟 .
馬太福音 15:19
我 要 賜 給 你 們 一 個 新 心 、 將 新 靈 放 在 你 們 裡 面 。
以西結書 36:26
Matei 15 (中文标准译本(繁體字))
16 耶 穌 說 、 你 們 到 如 今 還 不 明 白 麼 . |
17 豈 不 知 凡 入 口 的 、 是 運 到 肚 子 裡 、 又 落 在 茅 廁 裡 麼 。 |
18 惟 獨 出 口 的 、 是 從 心 裡 發 出 來 的 、 這 纔 污 穢 人 。 |
19 因 為 從 心 裡 發 出 來 的 、 有 惡 念 、 兇 殺 、 姦 淫 、 苟 合 、 偷 盜 、 妄 證 、 謗 讟 . |
20 這 都 是 污 穢 人 的 . 至 於 不 洗 手 喫 飯 、 那 卻 不 污 穢 人 。 |
21 耶 穌 離 開 那 裡 、 退 到 推 羅 西 頓 的 境 內 去 。 |
22 有 一 個 迦 南 婦 人 、 從 那 地 方 出 來 、 喊 著 說 、 主 阿 、 大 衛 的 子 孫 、 可 憐 我 . 我 女 兒 被 鬼 附 得 甚 苦 。 |
Ezechiel 36 (中文标准译本(繁體字))
23 我 要 使 我 的 大 名 顯 為 聖 . 這 名 在 列 國 中 已 被 褻 瀆 、 就 是 你 們 在 他 們 中 間 所 褻 瀆 的 。 我 在 他 們 眼 前 、 在 你 們 身 上 顯 為 聖 的 時 候 、 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 . 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 |
24 我 必 從 各 國 收 取 你 們 、 從 列 邦 聚 集 你 們 、 引 導 你 們 歸 回 本 地 。 |
25 我 必 用 清 水 灑 在 你 們 身 上 、 你 們 就 潔 淨 了 . 我 要 潔 淨 你 們 、 使 你 們 脫 離 一 切 的 污 穢 、 棄 掉 一 切 的 偶 像 。 |
26 我 也 要 賜 給 你 們 一 個 新 心 、 將 新 靈 放 在 你 們 裡 面 . 又 從 你 們 的 肉 體 中 除 掉 石 心 、 賜 給 你 們 肉 心 。 |
27 我 必 將 我 的 靈 、 放 在 你 們 裡 面 、 使 你 們 順 從 我 的 律 例 、 謹 守 遵 行 我 的 典 章 。 |
28 你 們 必 住 在 我 所 賜 給 你 們 列 祖 之 地 、 你 們 要 作 我 的 子 民 、 我 要 作 你 們 的 神 。 |
29 我 必 救 你 們 脫 離 一 切 的 污 穢 、 也 必 命 五 穀 豐 登 、 不 使 你 們 遭 遇 飢 荒 。 |