Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Das Wort für Mittwoch, 17. September 2025

Hoffnung für Alle

Gott betrachtete alles, was er geschaffen hatte, und es war sehr gut!

1. Mose 1,31

Der auf dem Thron saß, sagte: Sieh doch, ich mache alles neu!

Offenbarung 21,5

1. Mose 1 (Hoffnung für Alle)

28 Er segnete sie und sprach: »Vermehrt euch, bevölkert die Erde und nehmt sie in Besitz! Ihr sollt Macht haben über alle Tiere: über die Fische, die Vögel und alle anderen Tiere auf der Erde!«
29 Dann sagte er: »Seht, als Nahrung gebe ich euch alle Pflanzen, die Samen tragen, und die Früchte, die überall an den Bäumen wachsen;
30 aber die Vögel und Landtiere sollen Gras und Blätter fressen.« Und so geschah es.
31 Schließlich betrachtete Gott alles, was er geschaffen hatte, und es war sehr gut! Es wurde Abend und wieder Morgen: Der sechste Tag war vergangen.

Mehr lesen...(nach oben)

Offenbarung 21 (Hoffnung für Alle)

2 Ich sah, wie die Heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel herabkam: festlich geschmückt wie eine Braut für ihren Bräutigam.
3 Eine gewaltige Stimme hörte ich vom Thron her rufen: »Hier wird Gott mitten unter den Menschen sein! Er wird bei ihnen wohnen, und sie werden sein Volk sein. Ja, von nun an wird Gott selbst in ihrer Mitte leben.
4 Er wird ihnen alle Tränen abwischen. Es wird keinen Tod mehr geben, kein Leid, keine Klage und keine Schmerzen; denn was einmal war, ist für immer vorbei.«
5 Der auf dem Thron saß, sagte: »Sieh doch, ich mache alles neu!« Und mich forderte er auf: »Schreib auf, was ich dir sage, alles ist zuverlässig und wahr.«
6 Und weiter sagte er: »Alles ist in Erfüllung gegangen. Ich bin der Anfang, und ich bin das Ziel, das A und O. Allen Durstigen werde ich Wasser aus der Quelle des Lebens schenken.
7 Wer durchhält und den Sieg erringt, wird dies alles besitzen. Ich werde sein Gott sein, und er wird mein Kind sein.
8 Furchtbar aber wird es denen ergehen, die mich feige verleugnen und mir den Rücken gekehrt haben, die ein Leben führen, das ich verabscheue, den Mördern und denen, die sexuell unmoralisch leben, allen, die Zauberei treiben und Götzen anbeten, den Lügnern und Betrügern. Sie alle werden in den See aus brennendem Schwefel geworfen. Das ist der zweite, der ewige Tod.«

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Gott sah alles an, was er gemacht hatte; und siehe!, [es war] sehr gut.

1. Mose 1,31

Der auf dem Thron sitzt, sprach: Siehe!, ich mache alles neu.

Offenbarung 21,5

1. Mose 1 (Leonberger Bibel)

28 Und Gott segnete sie, und Gott sprach zu ihnen: „Seid fruchtbar und vermehrt euch, und füllt die Erde und macht sie euch untertan und herrscht über die Fische des Meeres und über die Vögel des Himmels und über alle Tiere, die sich regen auf der Erde!“
29 Und Gott sprach: „Siehe!, ich gebe euch alle Pflanzen, die Samen tragen, die auf der Oberfläche der ganzen Erde [sind], und alle Bäume, an denen Baumfrucht [ist], die Samen trägt; sie sollen euch zur Nahrung dienen.
30 Und allen Tieren der Erde und allen Vögeln der Himmel und allem, was sich regt auf der Erde, was Lebensatem in sich [hat], [gebe ich] alle grünen Pflanzen zur Nahrung.“ Und so geschah es.
31 Und Gott sah alles, was er gemacht hatte, und siehe!, [es war] sehr gut. Und es war Abend, und es war Abend: der sechste Tag.

Mehr lesen...(nach oben)

Offenbarung 21 (Leonberger Bibel)

2 Und die heilige Stadt – das neue Jerusalem – sah ich aus dem Himmel von Gott herabkommen, bereitet wie eine Braut, die für ihren Ehemann geschmückt ist.
3 Und ich hörte eine laute Stimme vom Thron sagen: „Siehe!, das Zelt Gottes bei den Menschen, und er wird bei ihnen zelten, und sie werden seine Völker sein und er wird „Gott mit ihnen“ sein, als ihr Gott.
4 Und er wird jede Träne von ihren Augen abwischen, und den Tod wird es nicht mehr geben; weder Leid noch Klage noch Schmerz wird es mehr geben, weil das Erste vergangen ist.“
5 Und der auf dem Thron sitzt, sprach: „Siehe!, ich mache alles neu.“ Und er sagt: „Schreibe, weil diese Worte zuverlässig und wahrhaftig sind.“
6 Und er sagte zu mir: „Es ist geschehen. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der Durst hat, umsonst geben aus der Quelle des Wassers des Lebens.
7 Wer überwindet, wird diese [Dinge] erben, und ich werde Gott für ihn sein, und er wird ein Sohn für mich sein.
8 Aber den Feiglingen und Treulosen und Widerwärtigen und Mördern und Unzüchtigen und Zauberern und Götzendienern und allen Lügnern … ihr Anteil [ist] in dem See, der mit Feuer und Schwefel brennt – das ist der zweite Tod.“

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Gott sah alles an, was er gemacht hatte: Es war sehr gut.

1. Mose 1,31

"Seht, ich mache alles ganz neu!", sagte der, der auf dem Thron saß.

Offenbarung 21,5

1. Mose 1 (Neue Evangelistische Übersetzung)

28 Gott segnete sie dann und sagte zu ihnen: "Seid fruchtbar und vermehrt euch! Füllt die Erde und macht sie euch untertan! Herrscht über die Fische im Meer, über die Vögel am Himmel und über alle Tiere, die auf der Erde leben!"
29 Gott sagte: "Zur Nahrung gebe ich euch alle samentragenden Pflanzen und alle samenhaltigen Früchte von Bäumen – überall auf der Erde.
30 Allen Landtieren, allen Vögeln und allen Lebewesen, die auf dem Boden kriechen, gebe ich Gras und Blätter zur Nahrung." So geschah es.
31 Gott sah alles an, was er gemacht hatte: Es war tatsächlich sehr gut. Es wurde Abend und wieder Morgen – der sechste Tag.

Mehr lesen...(nach oben)

Offenbarung 21 (Neue Evangelistische Übersetzung)

2 Ich sah, wie die Heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel herabkam. Sie war schön wie eine Braut, die sich für ihren Bräutigam geschmückt hat.
3 Und vom Thron her hörte ich eine laute Stimme rufen: "Jetzt ist Gottes Wohnung bei den Menschen. Unter ihnen wird er wohnen und sie alle werden seine Völker sein. Gott selbst wird als ihr Gott bei ihnen sein.
4 Jede Träne wird er von ihren Augen wischen. Es wird keinen Tod mehr geben und auch keine Traurigkeit, keine Klage, keinen Schmerz. Was früher war, ist für immer vorbei."
5 "Seht, ich mache alles ganz neu!", sagte der, der auf dem Thron saß, und wandte sich dann zu mir: "Schreib diese Worte auf! Sie sind zuverlässig und wahr."
6 Und er fuhr fort: "Nun ist alles erfüllt. Ich bin das Alpha und das Omega, der Ursprung und das Ziel. Wer Durst hat, dem werde ich umsonst zu trinken geben: Wasser aus der Quelle des Lebens.
7 Wer den Kampf besteht, wird das alles erben. Ich werde sein Gott und er wird mein Sohn sein.
8 Aber die Feiglinge, die Treulosen und die, die sich mit abscheulichen Dingen abgeben, die sexuell unmoralisch leben, und alle, die okkulte Praktiken ausüben, die Mörder, die Götzendiener und alle Lügner – sie erwartet der See, der mit brennendem Schwefel gefüllt ist, das heißt: der zweite Tod."

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Gott sah alles, was er gemacht hatte; und siehe, es war sehr gut.

1. Mose 1,31

Der auf dem Thron saß, sprach: Siehe, ich mache alles neu!

Offenbarung 21,5

1. Mose 1 (Schlachter 2000)

28 Und Gott segnete sie; und Gott sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die Erde und macht sie euch untertan; und herrscht über die Fische im Meer und über die Vögel des Himmels und über alles Lebendige, das sich regt auf der Erde!
29 Und Gott sprach: Siehe, ich habe euch alles samentragende Gewächs gegeben, das auf der ganzen Erdoberfläche wächst, auch alle Bäume, an denen samentragende Früchte sind. Sie sollen euch zur Nahrung dienen;
30 aber allen Tieren der Erde und allen Vögeln des Himmels und allem, was sich regt auf der Erde, allem, in dem eine lebendige Seele ist, habe ich jedes grüne Kraut zur Nahrung gegeben! Und es geschah so.
31 Und Gott sah alles, was er gemacht hatte; und siehe, es war sehr gut. Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: der sechste Tag.

Mehr lesen...(nach oben)

Offenbarung 21 (Schlachter 2000)

2 Und ich, Johannes, sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel herabsteigen, zubereitet wie eine für ihren Mann geschmückte Braut.
3 Und ich hörte eine laute Stimme aus dem Himmel sagen: Siehe, das Zelt Gottes bei den Menschen! Und er wird bei ihnen wohnen; und sie werden seine Völker sein, und Gott selbst wird bei ihnen sein, ihr Gott.
4 Und Gott wird abwischen alle Tränen von ihren Augen, und der Tod wird nicht mehr sein, weder Leid noch Geschrei noch Schmerz wird mehr sein; denn das Erste ist vergangen.
5 Und der auf dem Thron saß, sprach: Siehe, ich mache alles neu! Und er sprach zu mir: Schreibe; denn diese Worte sind wahrhaftig und gewiss!
6 Und er sprach zu mir: Es ist geschehen! Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende. Ich will dem Dürstenden geben aus dem Quell des Wassers des Lebens umsonst!
7 Wer überwindet, der wird alles erben, und ich werde sein Gott sein, und er wird mein Sohn sein.
8 Die Feiglinge aber und die Ungläubigen und mit Gräueln Befleckten und Mörder und Unzüchtigen und Zauberer und Götzendiener und alle Lügner — ihr Teil wird in dem See sein, der von Feuer und Schwefel brennt; das ist der zweite Tod.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

God saw everything that he had made, and behold, it was very good.

Genesis 1:31

He who was seated on the throne said, Behold, I am making all things new.

Revelation 21:5

1. Mose 1 (English Standard Version)

28 And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”
29 And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.
30 And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so.
31 And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

Mehr lesen...(nach oben)

Offenbarung 21 (English Standard Version)

2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
3 And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.
4 He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.”
5 And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.”
6 And he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment.
7 The one who conquers will have this heritage, and I will be his God and he will be my son.
8 But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

Gott hat sich alles angeguckt, was er gemacht hott, un hat gesiehn: Es war alles arich gutt!

1. Mose 1,31

Der, wo uf em Thron gehuckt hat, hat gesaht: „Guggen emo do, ich mache alles nei!“

Offebarung 21,5

Offenbarung 21 (Südsaarländisch)

2 Ich, de Johannes, hann gesiehn, wie die heilich Stadt, es neie Jerusalem, vun Gott aus em Himmel erunnerkumm is. Es war bereit wie e Braut, die wo sich fer ihr Braidigam serecht gemacht hat.
3 Dodrufhin hann ich e laudi Stimm vum Himmel her geheert. Die hat gesaht: „Guggen emo do, die Wohnung vun Gott bei de Mensche! Gott wohnt bei de Mensche, un die Mensche sinn sei Välger. Gott selwer, ihr Gott, is bei ne.
4 Er wischt jedi Trän vun ihre Aue ab. Es gebbt dann kä Dod meh. Aach Trauer un Klaache un Schmerze gebbt’s dann nemmeh. Was frieher emo war, is nämlich vergang!“
5 Dodenoh hat derjeniche, der wo uf em Thron gehuckt hat, gesaht: „Guggen emo do, ich mache alles nei!“ Dann hat er [zu mer] gesaht: „Schreib das uf! Was ich gesaht hann, is nämlich zuverlässich un wohr!“
6 Dodrufhin hat er zu mer gesaht: „Jetz is es bassiert! Ich bin’s Alpha un’s Omega, de Anfang un’s Enn! Ich gewe demjeniche, der wo Durscht hat, vun der Wasserquell se dringge, die wo Läwe hervorbringt, ohne dass er ebbes bezahle muss.
7 Wer de Siech devun draht, der erbt emo das alles! Ich bin dann sei Gott, un er is mei Sohn.
8 Awer die Mensche, die wo feich oder unglaiwich oder abscheilich sinn, die wo annere umbringe oder hure, die wo Zauwerei dreiwe oder Gätze anbäde, jeder, der wo lieht - dene ihr Los is in dem See, der wo met Feier un Schwefel brennt. Das is de zwädde Dod.“

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

Gott håt ällas åguckt, was r gmacht ghet håt, ond guck no, s ischd richtig guat gwea.

1. Mose 1,31

Der, mô auf dem Thron sitzt, håt gsaed: Guck no, ich mach ällas ganz neu!

Offabarong 21,5

1. Mose 1 (Bibel für Schwoba)

28 Ond Gott (Elohim) håt se gsegnat ond zonen gsaed: Send fruchtbar ond dent euch vrmehra ond dent d Erde fülla ond dent se euch onterordna, ond dent herrscha über d Fisch em Meer ond d Vögel am Hemmel, über s Vieh ond über älle Tierla, mô sich auf am Erdboda regat!
29 Ond Gott (Elohim) håt gsaed: Guckat no, i gib euch älle Pflanza, mô Såma tragat, auf dr ganza Erde, ond älle Baem, dia mô Frücht hent mit Såma drenna, zom Essa.
30 Aber älle Tierla auf dr Erde ond älle Vögel onter am Hemmel ond ällam was romkriacht auf dr Erde, was en Schnaufer tuat, gib i ällas Greafuader zom Fressa. Ond so ischds gscheha.
31 Ond Gott (Elohim) håt ällas åguckt, was r gmacht ghet håt, ond guck no, s ischd richtig guat gwea. Ond s ischd Åbad wôra ond s ischd Môrga wôra: dr sechste Dag.

Mehr lesen...(nach oben)

Offenbarung 21 (Bibel für Schwoba)

2 Ond d haeliga Stadt, s neue Jerusalem, han e ronterkomma seha vom Hemmel, von Gott her, ausgstattat wian a Braut, mô sich für ihran Må gschmückt håt.
3 Nå han e a lauta Stemm von dem Thron her saga höra: Guck, am Herrgott sae Wohnong bei de Menscha. Der wohnt bei nen, ond dia send saene Völker ond er selber, dr Herrgott, ischd bei nen als ihr Gott.
4 Ond der wischt en älle Träna aus ihre Aoga, ond da Daot geits nemme, ao koe Trauer, koene Klaga ond koen Schmerza geits maeh, s Erste ischd nämlich vrganga.
5 Ond der, mô auf dem Thron sitzt, håt gsaed: Guck no, ich mach ällas ganz neu! Ond: Schreib, weil dia Wort send glaobwürdig ond wåhr!
6 Ond r håt zo mr gsaed: Se send en Erfüllong ganga! I ben s Alpha ond s Omega, dr Åfang ond s Ziel. I will den, mô an Durst håt, aus dr Quell vom Lebenswasser ganz omsonst trenka lassa.
7 Der, mô siegt, erbt amål des, dass i sae Gott ben ond er mae Soh ischd.
8 Aber d Faegleng ond de Treulose, ond dia, mô Dreck am Stecka hent, ond d Mörder ond Zuchtlose ond d Zaoberer ond Götzaknecht ond älle Lugabeutel hent ihran Tôel em Feuer- ond Schwefelsee, was dr zwôete Daot ischd.

Mehr lesen...(nach oben)